Чуть левее Çeviri İspanyolca
58 parallel translation
Чуть-чуть левее, Гарри.
Un poco más a la izquierda, Harry.
Давай чуть-чуть левее.
Ahora a la izquierda.
Шериф, чуть левее.
Más timón a la izquierda.
чуть левее. чуть левее.
Más a la izquierda. Un poco más a la izquierda. ¿ Así está bien?
Подвинься чуть левее.
Muévete un poco a la izquierda.
Чуть левее! Стоп!
A la izquierda, ahí.
Чуть левее. Давай же!
Muévete a la izquierda.
Отодвинься чуть левее.
Muévete a la izquierda.
Чуть левее.
Un poquito a la izquierda.
Чуть-чуть левее.
Un poco a la izquierda.
Чуть левее, сэр.
Un poco más a la izquierda.
- Вы можете стать чуть левее?
- ¿ Puede ponerse más a la izquierda?
Бери чуть левее.
Intenta girar un poco a la izquierda.
Подтверждаю, что вижу цель. Он впереди меня и чуть левее.
Confirmo visual en el blanco.
Чуть левее.
! Más a la izquierda!
Чуть-чуть левее, да, уже лучше.
Un poco más a la izquierda, justo ahí, así está mejor.
Минуточку - зеленый экран позади Саймона должен быть чуть левее.
- Alto, por favor. La pantalla verde de Simon tendrá que estar a la izquierda.
Да. Так, встань чуть левее, пожалуйста.
- Hazte hacia la izquierda, por favor.
- Ди, просто чуть левее.
Un poco a tu izquierda.
Ещё немного. Чуть левее.
Un poco más... un poco más a tu izquierda.
Джудит, ты не подвинешься чуть-чуть левее?
Judit, ¿ te importa moverte un poco a tu izquierda?
- Попробуй чуть-чуть левее.
- Prueba más a Ia izquierda. - De acuerdo.
Я не знаю, чуть левее... ну линии, которая проходит ровно посередине.
No sé, justo a la izquierda de... de la línea que baja por en medio.
Ну, чуть левее клефтальского горизонта.
Bien, solamente a la izquierda del horizonte cleftal.
Чуть левее линии задницы.
Solamente a la izquierda de la línea del vagabundo.
Чуть левее.
Un poco a la izquierda.
- Чуть-чуть левее.
- Un poco más a la izquierda.
А я представлял её чуть левее.
Y lo imaginé un poco a la izquierda.
Стоял бы я чуть левее, был бы трупом.
Si hubiera estado 30 centímetros a la izquierda, Stu, estaría muerto.
Чуть-чуть левее, ещё левее.
Vale, un poco a tu izquierda, un poco a tu izquierda.
Милая, повернись еще чуть-чуть левее.
Cariño, gíralo a la izquierda sólo un poco más.
"Разве не интересно, что у тебя возникла такая проблема..." "... только потому, что эта лестница стоит чуть-чуть левее. "
¿ No es raro y a la vez genial que tú tengas este problema sólo porque la escalera está un poco a la izquierda?
Чуть левее.
Más a la izquierda.
Сместись чуть левее и делай, как я.
Muévase a la izquierda y sígame.
Попробуйте чуть левее.
Trate un poco a la izquierda.
Чуть левее!
¡ Un poco a la izquierda!
Сюда! Чуть-чуть левее.
Un poco a la izquierda.
Чуть-чуть левее.
Sólo un poco a la izquierda.
Направь машину чуть левее
Intenta volar el avión un poco a la izquierda -
Чуть левее, Чарльз.
Un poco a la izquierda, Charles.
Камеру чуть левее.
Mueve la cámara a la izquierda.
Кольнешь чуть левее или правее - и наверняка заколешь овцу.
Un centímetro más a la derecha o a la izquierda y la mataría.
"Лесли Ноуп - до абсурда идеалистка, её политические воззрения чуть левее, чем у Льва Троцкого".
"Leslie Knope es una idealista absurda cuyas inclinaciones políticas están ligeramente a la izquierda de León Trotsky".
"Лесли Ноуп - до абсурда идеалистка, её политические воззрения чуть левее, чем у Льва Троцкого".
"Leslie Knope es una idealista absurda cuyas inclinaciones políticas están ligeramente a la izquierda de Leon Trotsky".
- Чуть левее, Шон.
Un poco a la izquierda, Sean.
Теперь возьмем чуть левее.
Un poquito hacia la izquierda.
Еще левее. Еще чуть-чуть.
Un poco más allá...
- Которые нашептали мне, что есть одно сладкое местечко... чуть левее позвоночника, над четвёртым поясничным позвонком. - Что за шорохи?
¿ Qué susurros?
Чуть выше и левее.
Un poquito mas arriba y a la izquierda.
Чуть левее!
Un poco a la izquierda.
Чуть быстрее, левее.
Un poco más rápido. Hacia la izquierda.
левее 173
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть больше 152
чуть что 49
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть не забыл 332
чуть позже 141
чуть не забыла 163
чуть осталось 29
чуть больше 152
чуть что 49
чуть дальше 38
чуть ниже 39
чуть помедленнее 16
чуть назад 24
чуть меньше 56
чуть раньше 34
чуть быстрее 17
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18
чуть меньше 56
чуть раньше 34
чуть быстрее 17
чуть не попались 41
чуть выше 49
чуть подальше 18
чуть более 18
чуть ближе 28
чуть пониже 18