English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Э ] / Это отличный план

Это отличный план Çeviri İspanyolca

45 parallel translation
Это отличный план, Эйнар.
Un plan excelente, Einar.
О, это отличный план!
¡ Qué bueno!
Я думаю, что это отличный план.
Creo que es un plan buenísimo.
Это отличный план.
¡ Es un buen plan!
Думаю, это отличный план.
Pero solo entonces. Si, creo que puede funcionar.
Потому что это отличный план.
Es porque es el plan perfecto.
Это отличный план, серьезно.
En realidad es un plan fantástico.
Да брось. Это отличный план!
Vamos, ¡ es brillante!
Это отличный план.
Es un gran plan.
Это отличный план, Рэй. Что на счет его пистолета, а?
Qué gran plan, Ray. ¿ Qué hay sobre la pistola de él?
- Это отличный план.
Eso es un gran plan. Buena.
Это отличный план, Хэйли.
Es un plan brillante, Hayley.
Арчи, мой свидетель... отличный парень... он сказал это отличный план.
Archie, mi testigo... gran tipo... el dijo que era el plan perfecto.
— Это отличный план.
- Es un plan sólido.
Это отличный план?
¿ Es un plan sólido?
Это отличный план, брат.
Es un gran plan, hermano.
Это отличный план, Милт.
Es un gran plan, Milt.
Это отличный план.
Eso es un buen plan.
Но, думаю, это отличный план.
pero creo que es un excelente plan.
Вот так можно и понять, что это отличный план.
Así es como sabes que es un gran plan.
Это отличный момент, чтобы выйти на первый план.
Es un momento emocionante para empezar desde abajo.
Скажите мне, раз уж это такой отличный план, почему Древние так не сделали? Они воевали!
Vale, dime, si este es un plan tan genial, ¿ por que no lo hicieron los Antiguos?
Думаю, это похоже на отличный план.
Creo que eso suena como un buen plan.
Это, правда, был отличный план.
En serio era el plan perfecto.
Это был отличный план.
Era el plan perfecto
Знаешь, это был отличный план, кроме той части, где монстр абсолютно определенно не захотел сдаваться.
Sabes, era un buen plan, excepto por la parte en la que el monstruo no dejaría todas las armas que tenía.
А я вечером и это, как говорится, отличный план!
Y yo me la quedo por la noche, con lo que tenemos, lo que nos gusta llamar ¡ un plan!
Это был отличный план.
Este fue un buen plan.
А это и правда отличный план.
y cambiar de nombre. - De hecho, ese es un plan decente.
По-моему, это отличный коварный план для вечерины.
- Exacto.
Вы должны признать, это был отличный, гениальный план.
Oye, tienes que admitir que era un plan bastante brillante.
Это был отличный план, который провалился.
Fue un buen plan que se torció.
Это было весьма умно. Отличный план.
Es muy inteligente, es el plan perfecto.
Каков твой план, сын? Эй! Это отличный велик.
¿ Cual es tu plan, chico? Es una bicicleta preciosa.
Это был отличный план, ясно?
Era un buen plan, ¿ vale?
Это был отличный план.
Era un muy buen plan.
Не хотел. Но это было до того, как у меня появился отличный план.
Pero eso fue antes de que tuviera un plan genial.
Это был отличный план, Хэтти.
- Un plan perfecto, Hetty.
Это просто отличный план.
Es un gran plan.
У меня есть отличный план, только это не моя проблема. - И вы всё равно меня не послушаете.
Sí, tengo un gran plan, pero he pensado que este no es problema mío y que además tampoco me vais a escuchar diga lo que diga.
Это отличный план.
Es un buen plan.
Знаю, ты одержим местью Нигме и остальным, и создание армии чокнутых отличный план, это же моя идея, но...
Sé que estás empeñado en vengarte de Nygma y todos, y formar un ejército de fenómenos es un gran plan, quiero decir, era mi idea, pero... ¡ Shh!
Отличный план, но, полагаю, вас не уведомили, что это совместное дело с Пирсон-Спектер-Литт.
Es muy buena estrategia, pero supongo que no recibió el memorándum de que mis abogados adjuntos son Pearson Specter Litt.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]