Ёто дл Çeviri İspanyolca
191 parallel translation
Ёто дл € пересадки сердца.
Es por un transplante cardíaco.
. Ёто дл € вашего гроба.
- No, son para su ataúd.
Ёто дл € мен € большой прогресс.
Uds. se van a su casa. Ahí están.
Ёто дл € моей дамы. ѕисьмо.
Es para mi dama. Una carta.
Ёто дл € ƒжои.
Esto es para Joey.
Ёто дл € теб €.
Esto es para ti.
¬ ходите, входите... Ёто дл € вас! ќ!
Hace frío afuera.
Ёто дл € мен €! я не хочу быть тут один.
No quiero estar aquí, solo.
Ёто дл € мен €.
- Que dice, eh, tenemos un lunar... en alguna parte, o algo así. - No, estos son para mí.
Ёто дл € простоты обращени €.
Sólo facilita la relación.
Ёто отрава дл € организма.
Es veneno para el cuerpo.
Ќе надо ничего говорить, сэр. Ёто та малость, которую € могу сделать дл € компании,... котора € столь много значит дл € мен €.
No diga nada, señor, es lo menos que podía hacer por... una firma que ha hecho tanto por mí.
Ёто опасно и дл € вас и дл € нас... что вы бесспорно рассмотрите мое предложение потому, что мы находимс € в одинаковой ситуации.
Puede notar... que los dos estamos... en la misma... situación.
Ёто коммуникатор, дл € общени € с тобой.
Este es el comunicador.
Ёто прекрасна € погода дл € работы, мальчик!
Buen tiempo para trabajar.
Ёто хороша € реклама дл € јладдин ќйл!
Será buen anuncio para mi petróleo Aladdin.
Ёто не дл € общественности.
No, no. No creo que pueda tener nada de interés para la audiencia.
Ёто должно быть большое разочарование дл € јладдин ќйл.
Qué decepción tan grande para Petróleo Aladdin, que tenía tantas expectativas en Il Tempo Gigante.
Ёто может показатьс € странным дл € мен €, но люди - мой любимый вид.
Quizás sea irracional por mi parte. Pero los seres humanos son mi especie favorita.
Ёто же фундамент дл € базового образовани €.
La base de una buena educación.
Ёто правило € создала специально дл € матери маленького поросенка.
Ese es un honor que reservo para la madre del cerdo.
Ёто вроде зан € тие дл € девочек?
¿ Eso no es cosa de mariquitas?
Ёто ворота в гиперпространство. ¬ озможно, это не пройдет дл € теб € незаметно.
Es simplemente la entrada a una vasta extensión de hiperespacio.
Ёто устройство служило дл € нанесени € резаных ран!
¡ Este dispositivo sirvió para infligir cortes profundos!
Ёто, сестренка, 9-мм пистолет-автомат. используетс € дл € ближнего бо €.
Esta, hermana, es una metralleta de 9 milímetros para combate de proximidad.
Ёто место только дл € полицейских.
Esto es para los polis.
Ёто было выгодно дл € нас обоих.
Sera beneficioso para los dos.
Ёто самое меньшее что € могу дл € него сделать.
Así que decidí hacerlo feliz.
Ёто всЄ что € могу сделать дл € теб €.
Es todo lo que puedo hacer.
Ёто код дл € этого?
¿ Es un código para ti?
Ёто момента дл € Kodak'а.
Es un momento Kodak.
Ёто место было совершенно открытым... так что места дл € торможени € будет достаточно.
Esto era campo abierto, así que al llegar, tendrás mucho espacio.
Ёто как с юмором : если ты сумел рассмешить обкуренную аудиторию,... это ещЄ не повод дл € гордости, потому что она бы ржала так и так.
- Me das asco.
- Ёто не дл € мен €.
Las putas salían de las tiendas.
Ёто им € точно дл € вас.
Lo de la triste figura le va que ni pintado.
Ёто метафора дл € сюжета в новост € х.
Una metáfora para un reportaje.
Ёто не сюжет дл € программы новостей.
No es un reportaje.
- Ёто частна € комната. Ќе дл € прессы.
- Esto es privado.
"Ќе дл € протокола". Ёто как?
¿ Qué significa "extraoficialmente"?
Ёто дл € мен € новость.
Por favor.
Ёто форма дл € продлени € визы Ѕабу.
Es la planilla de renovación de la visa de Babú.
Ёто очень плохо дл € здоровь €.
Es muy malo para tu salud.
Ёто из-за мен € он умер, потому что € тогда была нездорова. ¬ от почему дл € мен € это так важно. – азве ты не понимаешь?
Me culpo porque no estaba sana... por eso esto es tan importante para mi, ¿ Comprendes?
Ёто же ванна дл € самоубийц!
En el baño suicida.
Ёто смертельный звонок дл € г. ћагу.
El doble de Mr. Magoo.
Ёто безопасное место дл € топ боев.
Es donde van los "top boys".
¬ от оно все как, да. Ёто не дл € мен €.
Bueno, así es la cosa, entonces No está en mis manos.
Ёто ужасный удар дл € вас, но € надеюсь, что вы поведете себ € как достойно полицейским.
Es un terrible choque para ustedes, Pero espero que se comporten como policías.
Ёто плохо дл € ребенка!
¡ No es bueno para el bebé!
- ќн не может себ € контролировать. - Ёто прикрытие дл € отвода глаз!
¿ Cuál es la cobertura perfecta.
Ёто имеет дл € них такое значение?
¿ Esto es muy importante para ellos?
для сведения 40
для нее 71
для неё 66
для меня всё кончено 24
для меня все кончено 21
для чего все это 43
для чего всё это 35
для тебя 1307
для себя 171
для меня это честь 65
для нее 71
для неё 66
для меня всё кончено 24
для меня все кончено 21
для чего все это 43
для чего всё это 35
для тебя 1307
для себя 171
для меня это честь 65
для меня тоже 136
для меня ты 21
для меня 1760
для справки 143
для меня это важно 80
для тебя тоже 18
для меня да 21
для вас 598
для секса 31
для тебя есть работа 20
для меня ты 21
для меня 1760
для справки 143
для меня это важно 80
для тебя тоже 18
для меня да 21
для вас 598
для секса 31
для тебя есть работа 20