Агент макги Çeviri Fransızca
88 parallel translation
Вы ходите под парусом, агент МакГи? нет
Vous naviguez, agent McGee?
Как так получилось, что агент МакГи ведет допрос?
Comment se fait-il que l'agent McGee conduise l'interrogatoire?
Агент МакГи здесь, чтобы ослабить защиту этого большого парня для ещё большего парня.
McGee calme le costaud avant l'entrée du super costaud.
Агент МакГи, будьте так любезны.
Agent McGee, si tu veux bien.
Кэрол Уилсон, специальный агент МакГи.
Carol Wilson, agent spécial McGee.
Значит, вы обо мне слышали, агент МакГи?
Vous avez entendu parler de moi?
Агент МакГи, вы мне нужны.
Agent McGee, j'ai besoin de vous.
Есть ко мне вопросы, агент МакГи?
Des questions, agent McGee?
Агент МакГи.
L'agent McGee.
Агент МакГи, будущий агент с испытательном сроком, доброе утро.
{ \ pos ( 192,230 ) } Agent McGee, agent probatoire David, bonjour.
Я уверен... что агент МакГи вам поможет.
Je suis sûr que l'agent McGee pourra vous aider.
Сложная задачка, да, агент МакГи?
C'est comme élever des chats, n'est-ce pas, agent McGee?
Агент МакГи, помогите перевернуть его, чтобы агент Давид могла взглянуть.
Agent McGee, aide-moi à le tourner, ainsi l'agent David pourra jeter un oeil.
Вы агент МакГи, да?
Vous êtes bien l'agent McGee?
Эй, вы, агент МакГи.
Mais vous, McGee. Vous avez un résultat sur votre tireur.
Агент МакГи, как скоро мы сможем убрать машину этого бедняги?
Agent McGee, quand pourra-t-on bouger la voiture de ce malheureux?
Агент МакГи, не могли бы вы помочь мистеру Палмеру перевернуть тело, пожалуйста?
Agent McGee, peux-tu aider M. Palmer à tourner le corps?
Это специальный агент МакГи.
Voici l'agent spécial McGee.
Специальный агент МакГи.
Agent Spécial McGee.
Мы нашли проблему в канцелярии, из-за которой была переплата вам, агент МакГи.
Bonne nouvelle. On a trouvé une erreur d'écriture d'où vos suppléments de salaire, agent McGee.
Специальный агент МакГи?
L'agent spécial Mc Gee?
Агент МакГи, покажите его.
Agent McGee, lancez la liaison.
Агент МакГи.
Agent McGee.
Агент МакГи и я, мы просто...
L'agent McGee et moi avons juste...
Я специальный агент МакГи, это специальный агент Гиббс, и очевидно, вы знаете Декса.
Je suis l'agent spécial McGee, C'est l'agent spécial Gibbs, et bien évidemment, vous savez Dex.
Специальный агент МакГи является ценным активом в этой команде.
L'agent spécial McGee est un véritable atout pour cette équipe.
Агент МакГи ведь не станет возражать, если я воспользуюсь его компьютером?
L'agent McGee ne m'en voudra pas si j'utilise son ordinateur, si?
Специальный агент МакГи.
Agent spécial McGee
Есть успехи в поиске лейтенанта, агент МакГи?
De la chance de localiser le lieutenant?
Специальный агент МакГи не рассказал мне, в чем тут дело.
L'agent spécial McGee ne m'a pas dit de quoi il s'agissait.
Мне нужен специальный агент МакГи.
Je suis ici pour l'agent spécial McGee.
Агент МакГи никуда не пойдет.
L'agent McGee ne va nulle part.
Агент МакГи и остальные члены группы должны прибыть в Белый Дом.
- L'agent McGee et le reste de son équipe viennent d'être appelés à la Maison Blanche.
Хотите сменить работу, агент МакГи?
Vous cherchez à vous reconvertir, Agent McGee?
Агент МакГи может проводить тебя.
L'agent McGee peut vous conduire à lui.
Где агент МакГи?
Où est l'agent McGee?
Агент МакГи...
- En visite à domicile. L'agent McGee...
Если не возражаете, специальный агент МакГи.
Si cela ne vous pose aucun problème, Agent spécial McGee.
Специальный агент Тимоти МакГи, нам нужна Мелисса Фокс.
NCIS. Je suis l'agent spécial Timothy McGee, je cherche Melissa Fox.
Специальный агент МакГи.
Agent spécial McGee.
- Вы хотите сказать : "Тони, возьми МакГи". Поскольку я старший по званию агент, который... это неважно.
- Plutôt "Tony, prends McGee", étant un agent de terrain expérimenté, c'est donc... sans importance.
Агент Макги.
Agent McGee.
Это специальный агент МакГи.
Agent spécial McGee.
Агент МакГи.
- Agent McGee.
Специальный агент Тимоти МакГи.
- Agent spécial McGee.
Давай, агент МакГи.
Allez-y.
Агент МакГи, вы готовы?
Tu es prêt?
Куда мы едем, агент МакГи.
- Où va-t-on, agent McGee?
- Вы, должно быть, агент МакГи.
- Toujours.
"Смелый воин" должно быть агент Давид, и "меланхоличный профессор" должен быть МакГи.
Le "vif guerrier" doit être l'agent David, et "l'intellectuel rêveur" doit être McGee.
Специальный агент Тим МакГи.
Agent spécial Tim McGee.
макги 1117
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агент берк 65
агент бёрк 45
агентство 50
агент 738
агента 52
агент ли 54
агенты 207
агент малдер 88
агент бут 229
агентов 54
агенты фбр 18
агент фбр 71
агент прайд 67
агент кин 128
агент хотчнер 74
агент картер 53
агент гиббс 360
агент блай 38
агент коулсон 57
агенты фбр 18
агент фбр 71
агент прайд 67
агент кин 128
агент хотчнер 74
агент картер 53
агент гиббс 360
агент блай 38
агент коулсон 57
агент данэм 145
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент купер 85
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106
агент лисбон 133
агент доггетт 135
агент купер 85
агент мэй 64
агент моретти 48
агент каллен 70
агент ханна 50
агент скалли 134
агент диноззо 106