English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ А ] / Ап

Ап Çeviri Fransızca

165 parallel translation
Ап!
Et hop!
"Пик Ап Кафе". Вот здесь, шофёр.
Le Pick-Up Café!
Одну из тех новеньких английских машин, алле ап!
Une de ces nouvelles voitures anglaises. Tiens, attrape.
- Х-востами - ап!
- R-ails up! - Hup!
Ап!
Hop là!
Ап.
Hop.
Так, ап!
Attrapez  a.
Сделайте 700 кофе, 500 Коки... и тысячу Севен-Ап.
700 cafés, 500 cocas et 10007-Up.
- Налей мне виски с севен-ап. - Хорошо.
Un bourbon-soda.
Устрой нам "Дабл Ап Лонж", или "Морган Парк", или "Кристалл".
Place-nous à la Lounge, au Morgan ou au Crystal.
Frosty Freeze : Ап-рок ( up-rock ) - это как оскорбление.
"Up-rock" c'est de l'humiliation.
" Это - всего лишь сроун-ап.
" C'est juste un throw-up.
Видишь его сроун-ап и делаешь поверх него.
Tu vois un throw-up, Tu le recouvres.
Это очень сложно - быть стенд-ап комиком.
La vie d'un comédien n'est pas facile.
Там должно быть... Должен быть "Сэвэн Ап".
Il doit y avoir un Seven Up dans le frigo.
Я говорила вам, что эти стэнд-ап комики не умеют играть.
Ces comiques ne savent pas jouer.
- Это что, бюстгальтер пуш ап? - Нет! Прекрати!
C'est un wonderbra?
Как твоя карьера стенд-ап комика?
Alors, ta carrière?
Там говорится, что жанр стенд-ап уже не тот, что раньше из-за "Def Jam" и все такое.
Selon eux, le métier de comique n'est plus ce qu'il était. Depuis qu'il y a Def Jam...
СиДжей! Вы можете сказать, почему АП знает больше, чем Вы?
Pourquoi l'agence de presse en sait plus que vous?
Можно мне средний Севен-Ап?
Je peux avoir un moyen Seven Up?
- Иначе зачем бы мы носили пуш-ап?
la vérité importe peu. On rembourre bien nos soutifs.
Я пойду туда и скажу им, что команда спасения на вертолетах вырывается из Порт-О-Принс. Потом я позову АП и Агенство Франции.
J'entre dans l'arène pour leur dire qu'un porte-hélicoptères... se dirige vers Port-au-Prince, ensuite j'affranchirai l'AP et l'AFP.
Си Джей приглашает АП, Рейтерс и Агенство Франции к себе в кабинет.
l'AP, Reuters et l'AFP dans son bureau.
А нам я купила Раунд-ап бургеры!
Je nous ai pris des hamburgers!
Тогда принеси-ка мне "Севен ап"!
Hein, petite? Rapporte-moi un 7-Up.
Перед тобой президент и исполнительный директор фирмы "Тайди Ап"!
Tu as devant toi la présidente et directrice générale de Tidy Up, inc.
Знаете, ап - свет горит, ап - свет погас.
On claque des doigts, ça s'allume. Clac, ça s'éteint.
Ты хочешь пойти и на мейк-ап, чтоб ее наверняка уволили?
Tu veux aller faire un tour au maquillage après pour t'assurer qu'elle se fasse virer? Eh bien, le maquillage est aussi horrible.
Да, мейк-ап тут тоже ужасный. В смысле, кто сделал 11-летней девочке эти минетные губы?
Je veux dire, qui fait des lèvres de suceuse à une fille de 11 ans?
Лиз Лемон, мы с этим парнем вместе выступали в стэнд-ап шоу.
Liz Lemon, moi et ce mec on faisait des standup ensemble.
А благодаря этой катапульте мы перемахнем через стену - и ап.
Et grâce a cet ingénieux systeme de catapulte, nous allons sauter ce mur et hop!
- Вообще то... - ап, ап, ап, ап, ап.
- Ah, bah, bah, bah, bah.
Она видимо как-то просекла, как провести ап-грейд системы.
Elle a dû découvrir seule comment mettre à jour son système.
Когда-нибудь читал "Марвел Тим-ап"?
Tu lis Marvel Team-Up?
Ты надела пуш-ап!
- Mais non. Tu as mis ton push-up! Tout va bien.
А после того как сядет солнце мы сядем в мой пик-ап и и спрыгнем на нём вниз со скалы.
Et quand le soleil se sera couché, on prendra mon camion pour aller faire un bain de minuit dans la baie.
Я послал твои фотографии в АП, они послали их в Лондон.
J'ai envoyé tes photos à l'AP qui a fait suivre à Londres.
Я не говорил тебе, но несколько дней назад я получил предложение от АП.
Je ne te l'ai pas dit mais j'ai reçu une proposition de l'AP, il y a quelques jours
Фрэнк Хардвик. Стэнд-ап комик.
Frank Hardwick, comique, vous connaissez?
Приятного ап...
À table!
Па-ап.
- Papa.
А наверху люди говорят : "Первый раз его вижу. Не думаю, что он умеет показывать стенд-ап."
Une nation dévouée à Dieu Une nation dévouée à Dieu
[Вскрикивает] Ап.
Hop.
Я завлекаю Аренберга, он влюбляется в меня, и ап!
C'est clair!
И ап!
- Pas très...
Я говорил с секретарём из АП - все перебираются в ДОБ через 2СВ и ЦБ.
- Oui.
Ап-тайт.
- Le "Tiens-toi-droit".
"Сэвэн-Ап".
- Seven Up.
Я его использую как бэк-ап, поэтому и не выбросил.
C'est mon backup, il reste ici.
Эй, ап-ап-ап. Третий параграф.
Section 3.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]