Ап Çeviri Türkçe
192 parallel translation
Ап...
- Ah-ch-ch- -
А-п-ч... Ап-п-ч... Ап-п-ч...
Ah-ch- - Ah-chooooo!
И держи крепче поводья. Ап!
Yuları, elinle sıkıca tut.
Хорошо, хорошо, гляди... Ап!
Pekala, bak.
"Мессерез". "Мессерез ап-по-ра-ти".
"Hastalık hepa..."
Так, ап!
Pekala ben de öyle.
Господа, недавно в ЦБ, я видел нашего человека из АП, который будучи недавно на обсуждении ВНП, узнал, что ВВП уже отлично освоился в ГД.
Bu... Aslanların boyu ne kadar?
Ап-тайт.
- "Acelem var."
500 Коки... и тысячу Севен-Ап.
500 tane kola, 1000 tane 7Up.
- Налей мне виски с севен-ап.
- Gazoz alayım.
йапоиос ап'тоус дуо лас ха то апокаусеи.
Birimiz tadını çıkarmalı.
поу еимаи то сйажос лоу ; пяепеи ма епистяеьы. поккес фыес енаятиомтаи ап'ауто.
Gemim nerede? Gemime geri dönmeliyim! Pek çok insanın hayatı buna bağlı.
лгм пяоспахгсете ма лас намасталатгсете ап'то ма паяоуле тис пкгяожояиес поу вяеиафоласте
İnsanlarımızı kurtarmak için ihtiyacımız olan bilgiyi ararken...
Устрой нам "Дабл Ап Лонж", или "Морган Парк", или "Кристалл".
Bize Double Up Salonunu ayarla ya da Morgan Park Tiyatrosunu, veya Kristal'i.
Ап-рок ( up-rock ) - это как оскорбление.
Up-rock hareketi küçük düşürücüdür.
" Это - всего лишь сроун-ап.
" O sadece bir throw-up.
Видишь его сроун-ап и делаешь поверх него.
kim yaktı diyecekler- - sen bir throw-up gördüğünde, sen onun yanına gideceksin.
И говорят : " Па-ап!
"Ama baba," dediler, "Çikolatalı keki de nereden buldu bu?"
Это очень сложно - быть стенд-ап комиком.
Stand-up komedyeni olmak ne kadar zor, bilemezsin.
Там должно быть... Должен быть "Сэвэн Ап".
Orada, Seven-Up falan olacaktı.
Я говорила вам, что эти стэнд-ап комики не умеют играть.
Size bu stand-up adamlarının rol yapamadığını söylemiştim.
- Это что, бюстгальтер пуш ап? - Нет! Прекрати!
Bu şişen sutyen mi?
Как твоя карьера стенд-ап комика?
Standup kariyerin nasıl gidiyor?
Там говорится, что жанр стенд-ап уже не тот, что раньше из-за "Def Jam" и все такое. Да. "Def Jam" - это сила. Джерри, знаешь, я слышала удивительные вещи о программе подготовки персонала для "Блумингдейл".
The Other Side of Darkness filmini yeni görmüş biri... olarak ve filmdeki kadın gibi komaya girmek istemediğim için Jerry Seinfeld'in solunum cihazı,... beslenme cihazı ve benzeri cihazları kapatmasını istiyorum. "
гтам амоивтг ап то 1907.
Orası 1907'de açılmıştı.
то апистеуто еимаи, оти ап аутес тис молийес еужуиес, оуте емас дем неяеи ма паифеи.
İnanılmaz ama kanun konusunda muhteşem olan bu adamlardan hiç kimse poker oynamayı bilmiyordu.
ейтос ап ауто, лпкейале се диажояа ле та пкоусиопаида.
Tabii Grama bütün paramızı aldı. Worm bir gecede okulda tanıştığımız aristokrat bir genci oyun için ayarladı.
ап тоус лауяоус, йеядифа тсицаяа циа ма та амтаккассы... йаи ма фы опыс евы сумгхисеи йи ока аута выяис ма тяыы нуко.
Ama aynı zamanda zencilerden sigaraları kazanıp rahatımı sağlamaya çalışıyordum. Bu şekilde zarar görmeden rahat bir zaman geçirdim.
ха йамы леяийес йимгсеис мыяитеяа ап то йамомийо..
Her zamankinden daha çok oynamam gerekecek.
елема де ле моиафеи ам йкебеис, акка аутои неяоум ап аута.
Senin oynama stilin beni çok fazla ilgilendirmez ama burası sıkı bir yerdir.
ауто ха йамы. акка ап аутоус дем лпояы ма васы.
Bunu kesinlikle yapacağım. Ama bu paraları geri veremem.
дем лпояоуле ма нежуцоуле ап ауто поу еиласте.
" Esas kişiliğimizden asla kaçamayız.
посо ма диажеяеи ап ауто поу епаифам ста спитиа тоус ;
Sonuçta ev oyunlarından ne farkı olabilirdi ki? Hayatları boyunca hep oynadılar.
евеи йемта ап тгм аявг йи олыс, том пеяилемеи.
Blöfünü görmek hemen hemen imkansız. Çok sabırlı bir oyuncu.
стг стемг, евама сйопила ап тоус жукайес.
Bak bu çok kolay. Sana hapiste gardiyanlara bilerek yenildiğimi söylemiştim.
- ап то йумгци том неяеис ;
- O zaman avdan tanıyorsundur.
ха жуцоуле ап тгм покг йаи ха леимоуле лайяиа циа кицо йаияо.
Çok kolay buradan tüyüp gideceğiz. Tamam mı? Bir süreliğine bu şehirden uzaklaşacağız.
- та кежта соу... еилаи айолг 20.000 йеядислемос ап тгм текеутаиа жояа поу... соу том елпгна!
- Senin paran dedim. Geçen seferkini de hesaba katarsak hâlâ yirmi bin dolar kârdayım.
отам дысы йаи та 10 стом йахг - цгтг... ха лаи паки стгм аявг... ле тяеис стоибес ап тис айяиботеяес лаяйес.
Ve profesörün on bini çıktıktan sonra başladığım yere geri dönmüştüm. En yüksek fişlerden üç kutu.
Будь ты стэнд-ап комиком, её бы привлекли твои шутки.
Stand-up yapsaydın esprilerini severdi.
Чёрное русское? Двойной Мартини? Севен-ап.
Ne içeceksin, Black Russian'mı, martini mi?
- Севен-ап?
- Gazoz mu?
- Севен-ап с лаймом.
Limon dilimli bir gazoz olsun.
Па-ап!
Baba.
Можно мне средний Севен-Ап?
Bir orta boy 7 Up alabilir miyim?
А-а-ап-п-п... ( все смеются )
Ah- - Ah- - Ah-chooooo!
"Пик Ап Кафе".
Pick-Up Café.
- Х-востами - ап!
- Hop.
- Ап!
Hop.
Я говорил с секретарём из АП - все перебираются в ДОБ через 2СВ и ЦБ.
- Evet.
"Сэвэн-Ап".
Sevenup.
аптека 44
апельсин 64
апрель 116
апельсиновый сок 99
апреля 564
аппетитно 23
аплодисменты 348
аппендицит 33
аппетит 17
аппарат 42
апельсин 64
апрель 116
апельсиновый сок 99
апреля 564
аппетитно 23
аплодисменты 348
аппендицит 33
аппетит 17
аппарат 42
аптекарь 25
апельсины 44
апокалипсис 88
аптечка 21
апостол 41
аполлон 89
аппетит пропал 17
апорт 48
апчхи 46
апокалипсиса 26
апельсины 44
апокалипсис 88
аптечка 21
апостол 41
аполлон 89
аппетит пропал 17
апорт 48
апчхи 46
апокалипсиса 26
аполло 52
апатия 18
апофис 21
апартаменты 21
апперкот 58
апостроф 28
апокалипсис сегодня 34
апачи 18
аппи 133
апокко 73
апатия 18
апофис 21
апартаменты 21
апперкот 58
апостроф 28
апокалипсис сегодня 34
апачи 18
аппи 133
апокко 73