English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бери сумку

Бери сумку Çeviri Fransızca

32 parallel translation
Бери сумку.
Prends le sac!
Бери сумку и убирайся!
Prends ton sac et dégage!
Если ты хоть немного думаешь о себе и о своей жизни вне этого офиса, бери сумку, иди домой и избавься от кассеты тебе следует её уничтожить, как это сделал я.
Si vous avez des ambitions au-delà du bureau où nous nous trouvons, prenez votre sac, rentrez chez vous et détruisez cette cassette que vous auriez dû détruire, comme je l'ai fait, en la recevant.
- Бери сумку и летим в Вегас.
- Ta valise. On va à Las Vegas.
Бери сумку, идем домой.
Maintenant, prends ton sac et rentrons.
Бери сумку, мы уходим.
Prends ton sac. Nous irons.
Бери сумку!
Attrape le sac!
Бери сумку.
Prends le sac.
Бери сумку, поехали.
Prenez un sac, allons-y.
Бери сумку.
Ton sac.
Бери сумку, я должен тебе кое-что показать.
Prends ton sac à main, je veux te montrer quelque chose.
Бери сумку, живо!
Prends le sac. Vas-y!
- Бери сумку!
- Prenez-la.
Бери сумку.
prends le sac.
Брайан, бери сумку и проваливай.
Brian, prends le sac et tire-toi.
Да ладно. Пей сок и бери сумку.
Finis ton jus et prends tes affaires.
Бери сумку. Бери сумку, пожалуйста.
Prends ton sac, s'il te plait.
Джош, бери сумку.
Josh, prends ton sac.
Бери сумку.
Prend son sac.
Тогда бери свою сумку и отправляйся спать.
Prends ton sac alors, et monte te coucher.
Бери сумку, позвони в дверь, и тебе откроют
Vas-y.
Бери свою сумку.
Les mains derrière le dos.
Бери эту сумку, иди внутрь и зашей этого сукина сына.
Ramasse ce sac et entre là-dedans, et recouds cet enfoiré!
Сомайе, бери свою сумку.
Somayeh, viens prendre ton cartable.
- Магнус, бери сумку. - Я хочу пить.
- Magnus, tu prends ton sac?
- Пойдем, бери свою сумку.
Laisse moi prendre mon sac.
Сэм! Бери сумку.
Prends le sac.
Бери серую сумку.
Attrape ce sac gris.
Теперь бери своё пальто, сумку с подгузниками.
Attrape ton manteau et le sac de couches.
Бери свои вещи, клади в сумку.
On va arranger ça. Prends tes affaires, mets les dans ton sac.
Не бери эту сумку!
Ne touchez pas à ce sac!
Я возьму ее, а ты бери ее сумку.
Je la prends, toi prends son sac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]