English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Б ] / Бери пистолет

Бери пистолет Çeviri Fransızca

25 parallel translation
Ну же, бери пистолет.
Prends le revolver! Prends-le!
Бери пистолет! Возьми пистолет.
Vas-y, prends le flingue!
Бери пистолет.
Prends le flingue.
Бери пистолет.
Ton revolver!
Бери пистолет.
Fais-le.
Берёшь пистолет - стреляешь на поражение, или не бери пистолет.
Si vous tirez, c'est pour tuer, sinon laissez tomber.
Бери пистолет, мы встретимся и я всё расскажу.
Prends ton revolver et viens me retrouver, je t'expliquerai tout.
- Бери пистолет.
Vas-y.
Это провал. Люк, бери пистолет.
Luke, prends ça.
В следующий раз бери пистолет.
La prochaine fois, apporte ton flingue.
Да, бери пистолет.
Oui, prends l'arme.
Тогда бери пистолет.
Alors, prenez votre arme.
Бери пистолет.
Prends-le.
И бери пистолет на эти свидания, там куча извращенцев.
Et apportez votre arme à vos rencards, il y a plein de pervers dessus.
" еперь бери пистолет.
Chope le gun.
" бери пистолет.
Rangez ça.
Бери пистолет.
Prends ton arme.
Джон, ты бери кремень, мы с Питером разделим спички. Кто возьмет пистолет?
John, tu prends le briquet, nous les allumettes.
В следующий раз, не бери с собой пистолет.
La prochaine fois, pas de flingue.
Так что, бери пистолет и думай о том, кого бы ты спокойно убила.
Alors tu prends le flingue et pense à quelqu'un que tu voudrais buter.
В следующий раз бери настоящий пистолет, а не игрушечный.
A l'avenir, arme-toi de neurones!
Когда закончится музыка бери свой пистолет.
Quand la musique s'arrêtera, Ramasse ton arme.
Хардвик, бери себе по блату самый лучший пистолет.
Hardwck, je te donne mon meilleur 45.
Теперь бери пистолет.
Lève le flingue.
" бери пистолет в кобуру.
Rangez ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]