Бери ключи Çeviri Fransızca
20 parallel translation
Бери ключи и валим отсюда.
Envoie les clés et dégage! - Mon embrayage est mort.
- Бери ключи. - Они мне не нужны.
- Prends les clés.
Бери ключи. Идем!
- Merci, je t'adore.
Бери ключи.
Attrape les clés.
Бери ключи.
Prends tes clés.
Бери ключи скорей!
- Prends-lui la clé!
- Бери ключи. - Ага.
Je te donne la clé.
Бери ключи, езжай домой.
Prends les clés, rentre!
Бери ключи, садись в машину...
Prends tes clés et monte dans ta voiture.
- Бери ключи.
- Va chercher les clés.
Джулс, бери ключи от машины!
Julie, va chercher les clés!
Бери ключи.
Prend les clés.
Бери ключи.
Chope les clés.
Бери ключи! Бери чертовы ключи!
Prends tes foutues clefs de voitures!
Бери ключи.
Les clés.
Лоис, бери мои ключи от машины. Мы должны отвезти его в больницу.
Lois, prends la voiture nous devons le conduire à l'hôpital.
Бери ключи!
Les clés!
Дай мне ключи от "Мерседеса", а сам бери "Субару".
Passe-moi ta Mercedes et je te passe ma Subaru.
- Бери ключи.
- Prends mes clés.
Бери ключи!
Prends tes clefs de voiture,
ключи 655
ключи от машины 65
ключица 16
ключи у меня 19
ключи в машине 16
ключи у тебя 26
ключи внутри 17
бери все 63
бери всё 44
бери её 32
ключи от машины 65
ключица 16
ключи у меня 19
ключи в машине 16
ключи у тебя 26
ключи внутри 17
бери все 63
бери всё 44
бери её 32
бери ее 31
бери пример с меня 16
бери трубку 36
бери выше 33
бери меня 28
бери его 94
бери их 32
бери деньги 46
бери пистолет 21
бери это 35
бери пример с меня 16
бери трубку 36
бери выше 33
бери меня 28
бери его 94
бери их 32
бери деньги 46
бери пистолет 21
бери это 35
бери вещи 24
бери свои вещи 26
бери же 16
бери машину 24
бери сумку 23
бери стул 18
бери пальто 24
бери его за ноги 18
бери свои вещи 26
бери же 16
бери машину 24
бери сумку 23
бери стул 18
бери пальто 24
бери его за ноги 18