Борись с ним Çeviri Fransızca
17 parallel translation
Позволь этому лекарству уложить тебя спать и вылечить, не борись с ним.
Prends ce médicament pour dormir, et ne lutte pas, laisse-toi aller.
Не борись с ним, дорогой.
Ne lutte pas.
Дилан, борись с ним, кем бы ни был твой преследователь... и возвращайся ко мне.
Il faut combattre ce qui te pourchasse, et revenir auprès de moi.
Борись с ним!
Résiste!
Борись с ним, Лекс.
Tu dois le combattre, Lex.
Не важно, как тебе больно, ты должна с ним бороться, борись с ним!
Même si ça fait mal, tu dois le battre!
Ну же, борись с ним!
Bats-toi!
8, 9, 10... Борись с ним.
Huit, neuf, dix... bats-toi.
Борись с ним!
Combattez-le! Bof, mais l'énergie était bonne.
Не борись с ним в этом.
Ne le contredis pas sur ça.
Я сказала борись с ним.
Je t'avais dis "frappe le".
Борись с ним.
Vaincre ta peur.
Борись с ним.
Fais-lui face.
Борись с ним.
Bats-toi.
Борись с ним.
Résiste-lui.
Борись со страхом. Борись с ним.
Tu te bats... et tu le combats
Борись с ним! М : Внутри всё горит.
Ça blesse, ça brûle.
борись с этим 24
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ним все будет нормально 21
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ним все будет нормально 21