Ваша соседка Çeviri Fransızca
78 parallel translation
Ваша соседка?
Une voisine?
Я ваша соседка... живу через дорогу.
Je suis votre voisine, de l'autre côté de la rue.
Я знаю, он бросил вас с матерью, и вам приходилось за ней ухаживать, пока она боролась с болезнью, а ваша соседка, мисс Симмс, взяла вас, когда ваша мать умерла.
Il vous a quittés, vous et votre mère. Vous avez dû soigner votre mère malade, votre mère qui luttait contre le cancer. Et Mlle Simms s'est occupée de vous quand votre mère est partie.
Что ж, возможно, но значит и ваша соседка сеньора сеньора Лаззо об этом забыла.
Peut-être, mais dans ce cas, votre voisine, madame Lazo ne se rappelle pas bien non plus.
- Ваша соседка скзала мне, что вы спустились сюда.
- Votre voisin m'a dit oû vous étiez.
- Она ваша соседка?
- C'est une voisine?
- Извините, я ваша соседка
Je voulais vous demander un service.
Это Эльза, ваша соседка.
C'est Elsa, votre voisine.
- Я ваша соседка.
- J'habite à côté.
Я Бренда, ваша соседка, добро пожаловать, добро пожаловать.
Je suis Brenda, votre voisine. Soyez les bienvenus.
Я Бренда, ваша соседка.
Je suis Brenda, une voisine.
Здравствуйте, я - Сара Лунд, уголовная полиция. Вы знаете, где ваша соседка Герстен?
Bonsoir Madame, on veut voir votre voisine Geersten.
Ваша соседка, мисс Ловенн, видела человека у почтовых ящиков.
Votre voisine, Mme Levin, a vu quelqu'un rôder près des boîtes aux lettres.
Я ваша соседка. - Да.
Ton nom me dit quelque chose...
Я Эби, ваша соседка!
Je m'appelle Abby. La voisine d'en face.
Я - Мона Кларк. Я - ваша соседка.
Je suis Mona Clarke, une de tes voisines.
Нет, ваша соседка, Кэтрин.
- Non, ta voisine Katherine.
Что же, а это не преступление, когда ваша соседка по комнате, подставляет вас на оплату медицинского обслуживания ценой в десять тысяч?
Vous savez que ça, c'est un crime. Ce n'est pas un crime quand votre coloc vous escroque de 10 000 en frais médicaux?
Я ваша соседка.
Je suis ta colocataire.
Она ваша соседка, из участка Ханфилд, там главный инспектор Уилсон.
Elle est chez vos voisins du poste de Hanfield.
Вы уверены, что это ваша соседка?
C'est vraiment votre voisine?
Я Аннабель, ваша соседка.
Annabelle, ta voisine d'en face.
Но она ваша соседка по квартире.
- C'est votre colocataire.
Доктор Айлс сказала, это ваша соседка.
{ \ pos ( 192,220 ) } Votre voisine, d'après Dr Isles.
Я ваша соседка.
- Je suis ta voisine.
Я ваша соседка, Маргарет.
Je suis votre voisine Margaret.
В-третьих, ваша соседка Мисс Бъюла Картер только что умерла, оставив неоплаченную ипотеку
Tertio, une de vos voisines, Mme Beulah Carter vient de mourir en laissant un crédit en cours.
Я теперь ваша соседка.
Enfin installée en face.
Ваша соседка по комнате не сказала вам?
Votre colocataire ne vous avait rien dit?
Кэролайн, ваша соседка.
Caroline, votre voisine d'à côté.
Ваша соседка по номеру наверняка...
Votre compagne de chambre doit etre en train de...
Ваша соседка сверху, Софи, позволяет мне заниматься сексом с ней.
Votre voisine du dessus Sophie m'a autorisé à avoir des relations sexuelles avec elle.
Это Элизабет, ваша соседка Я принесла вам суп.
C'est Elizabeth, votre voisine. Je vous ai apporté de la soupe.
Привет, Колин, Это Фрэнки, ваша соседка.
Salut Colleen, C'est Frankie, votre voisine.
- Она ваша соседка?
- C'est votre voisine?
Ваша соседка сама лишила себя жизни.
Votre coloc a mis fin à ses jours.
Ваша соседка вызвала.
Votre voisine a appelé.
Я Меган, ваша соседка по комнате.
Megan, votre colloc.
Мне кажется, моя соседка Хедра это ваша дочь.
Je crois que ma colocataire est votre fille.
- Лора. Ваша новая соседка.
Laura, ta nouvelle voisine.
Я - ваша новая соседка.
Je suis votre nouvelle voisine.
Здравствуйте, я Бри Ван Де Камп, ваша новая соседка.
Je m'appelle Bree Van de Kamp, votre nouvelle voisine.
- Ваша новая соседка.
Votre nouvelle voisine.
- Кэтрин Мэйфэйр, ваша новая соседка.
Je suis Katherine Mayfair, votre nouvelle voisine.
Кажется, ваша соседка пришла.
On dirait que ta voisine est rentrée.
хорошо... видимо, я ваша новая соседка.
Ça fait de moi votre nouvelle voisine. Penny. - Leonard.
Я Джойс, ваша новая соседка.
Je suis Joyce, votre nouvelle voisine.
Меня зовут Констанс, я ваша соседка.
Bonjour.
Ваша недовольная соседка может вас закрыть.
Ta voisine en colère pourrait vous faire fermer.
Она Ваша новая соседка.
C'est ta nouvelle colocataire.
- Я Мэгги. Ваша новая соседка.
Maggie, votre nouvelle voisine.
соседка 198
соседка сказала 18
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
соседка сказала 18
ваша честь 9218
ваша сдача 52
ваша мама 67
ваша семья 50
ваша девушка 24
ваша жизнь 44
ваша очередь 205
ваша фамилия 43
ваша почта 23
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша дочь 215
ваша подруга 56
ваша работа 147
ваша книга 23
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша сестра 69
ваша вина 21
ваша светлость 994
ваша дочь 215
ваша подруга 56
ваша работа 147
ваша книга 23
ваша машина 36
ваша цель 49
ваша сестра 69
ваша милость 611
ваша правда 37
ваша мать 116
ваша задача 103
ваша безопасность 21
ваша взяла 67
ваша проблема 38
ваша история 25
ваша жена 280
ваша рука 26
ваша правда 37
ваша мать 116
ваша задача 103
ваша безопасность 21
ваша взяла 67
ваша проблема 38
ваша история 25
ваша жена 280
ваша рука 26