English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Ваша почта

Ваша почта Çeviri Fransızca

29 parallel translation
- Вот вся ваша почта, Мр. Уилсон.
- Voici votre courrier, M. Wilson.
Доброе утро, мадам, вот ваша почта.
- Bonjour, Madame. Vous êtes là, alors.
Ваша почта.
Votre courrier.
Ваша почта, Сираное-сан.
Votre courrier, M. Shiranai.
Я буду следить за газоном. И не слишком громко слушать музыку. И если вдруг ко мне попадёт ваша почта, я её принесу, как и полагается добрым соседям.
Je conserverai mon gazon bien tondu, je ne mettrai pas la musique trop fort et si je reçois par erreur du courrier pour vous, je vous l'apporterai parce que c'est ça que font les bons voisins.
Ваша почта и ваши таблетки.
Votre courrier et vos médicaments.
Ваша почта и расписание на сегодня.
- Votre courrier et votre horaire. - D'accord.
Ваша почта.
Voici vos messages.
Ваша почта, все 4 письма.
Votre courrier, quatre lettres.
Эй, Ви, простите, что ваша почта намокла.
Hé, V.! Désolé, ton courrier est trempé.
Здесь ваша почта.
Votre courrier, il est là.
Ваша почта, миссис Пейдж.
Courrier pour vous Madame Page.
Верно, а? - Ваша почта.
Mmmm.
Ваша почта, преподобный.
Voici votre lettre, Révérend.
Ваша почта, мисс Уолкер.
Mlle Walker, votre courrier.
А ещё ваша почта опять попала ко мне.
Votre courrier a été mélangé au mien.
Вот ваша почта
Voilà votre courrier.
Вот ваша почта, девочки.
Voilà votre courrier.
Мистер Морей, сэр, ваша почта.
M. Moray, Monsieur, vos messages.
Вот ваша почта.
- â ™ ª By the light... â ™ ª - Votre courrier.
- Мадам, ваша почта.
- Madame, voila le courrier.
О, мисс Маруни, вот ваша почта.
J'ai vos messages.
Очень даже удобно... почта ваша.
Tu ne peux pas le refuser. il y a aussi du courrier.
Вот ваша почта.
Voilà le courrier.
И да, Сара, все, до чего дотянутся их руки - ваш мусор, ваша голосовая почта, они откопают о вас все, что только можно.
Et, oui, Sarah, ils vont déterrer tout et n'importe quoi à propos de vous Tout ce qu'ils pourront trouver...
Вторая почта, ваша светлость.
Le courrier, Madame.
Но ваша кредитная компания "Грехам Супер, Inc", зарегистрирована именно на этот адрес, и вся рабочая почта приходит сюда.
Mais votre compagnie, Graham Is Awesome Inc. est enregistrée à cette adresse, et votre affaire reçoit le courrier là.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]