Вернись внутрь Çeviri Fransızca
33 parallel translation
Пожалуйста, вернись внутрь.
Oh, reviens, s'il te plaît.
Пожалуйста, вернись внутрь.
S'il te plaît, reviens.
Томми, вернись внутрь, пожалуйста.
- Rentre, s'il te plaîtî.
— Вернись внутрь и поговори со мной.
Viens avec moi à l'intérieur. Il faut qu'on se parle. Je peux pas.
Привет! Алан, вернись внутрь.
Alan, retourne à l'intérieur.
Вернись внутрь.
- Retourne à l'intérieur.
- Пожалуйста, вернись внутрь.
- S'il te plaît, rentre à l'intérieur.
Томми, вернись внутрь, пожалуйста.
s'il te plaît?
Элли, вернись внутрь.
Ellie, rentre.
Вернись внутрь.
Vas à la maison.
Джейк, смотри, я знаю ты хотел чтобы я пришел сюда, но мы никому не помогаем, так что, пожалуйста, просто вернись внутрь.
Tu voulais venir, mais on aide personne. Alors, rentre, s'il te plaît.
Просто вернись внутрь, и мы сможем...
Reviens ici et on pourra...
Вернись внутрь.
Retourne à l'intérieur.
- Пожалуйста, вернись внутрь.
- S'il te plait revient dedans.
- Боже, пожалуйста, вернись внутрь.
- Retourne à l'intérieur.
Ромина, пожалуйста, вернись внутрь.
Romina, s'il te plaît, retourne dans la salle.
Вернись внутрь.
Rentre à l'intérieur.
Ашер, просто вернись внутрь.
Reviens à l'intérieur.
Вернись внутрь.
Reste à l'intérieur .
– Клэр, вернись внутрь. – Нет, Генри все еще там...
- Pas avec Henry encore à l'intérieur.
Пегги, Пегги, вернись внутрь, пожалуйста.
- Peggy. - Rentrez. - Non!
- Тогда вернись внутрь.
- Alors retourne y!
Нет, вернись внутрь.
Non, rentre à l'intérieur.
Эй, вернись внутрь.
- Rentre.
- Вернись внутрь!
Attends...
- Вернись внутрь.
- Rentre.
Вернись внутрь!
Rentre!
Ага, так что вернись домой и засунь свои трусы назад во внутрь своих штанов, позер.
Rentre remettre ton slip à l'intérieur, poseur.
Пожалуйста, просто вернись внутрь.
- Reviens ici.
Эй, вернись внутрь.
Rentre.
внутрь 348
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись домой 106
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
верните его 60
верни его 121
вернись к нам 48
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись домой 106
вернись на свое место 21
вернись обратно 61
верните его 60
верни его 121
вернись к нам 48