English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Вернись в дом

Вернись в дом Çeviri Fransızca

44 parallel translation
Вернись в дом.
Rentre à la maison.
Чудесно, милая, но лучше вернись в дом.
C'est très gentil, chérie. Je t'en prie, rentre.
- Пап, в чем дело? - Вернись в дом. Возьми свои лекарства.
Il m'a frappée, il a pris mon portefeuille et il s'est enfui.
Вернись в дом!
Rentre!
Не был крутым... Саймон, прекрати нести эту чушь и вернись в дом!
Simon, arrête ce non sens et rentre.
Вернись в дом, быстро.
Rentre. Vite.
- Томми, вернись в дом. - Что вам надо?
- Tommy, à l'intérieur!
- Вернись в дом.
Retourne à l'intérieur.
Вернись в дом.
Retourne dans la maison.
Джои, вернись в дом!
Joey, va à l'intérieur!
Мама, вернись в дом!
Maman, rentre dans la maison!
- Закрой дверь и вернись в дом!
- Ferme la porte et entre!
Вернись в дом.
Allez à l'intérieur.
Вернись в дом.
Hé! Rentre.
Вернись в дом.
Retourne à la maison.
Вернись в дом.
Reviens à l'intérieur.
Вернись в дом.
Rentre dans la maison.
Мам, пожалуйста, вернись в дом.
Maman, s'il te plait retourne à l'intérieur.
- Мама, вернись в дом.
- Maman, rentre.
Единственное, что мы не пробовали, это варинт, где ты уходишь. Просто вернись в дом.
Renoncez et retournez à la ferme.
Вернись в дом, Кэл.
Retourne dans la maison, Cal.
Вернись в дом.
Retournez à l'intérieur.
Вернись в дом, мама!
Part! Rentre à la maison, maman!
Вернись в дом.
Rentre.
Вернись в дом.
Rentre. Maintenant.
Вернись в дом.
Tu dois y retourner.
- Вернись в дом Стейси, хорошо?
- Rentre à la maison, d'accord, Stace?
- Вернись в дом.
- Je vais t'aider.
Марта, вернись в дом, сейчас же.
Martha, revenez à l'intérieur.
Марта, вернись в дом, сейчас же.
Martha, revenez à la maison maintenant.
Вернись в дом.
Rentrez chez vous.
вернись в дом.
Rentre à la maison.
И это лежит на моей совести. Вернись. Вернись в свой дом, пока возможно.
Rentrez chez vous... avant qu'il ne soit trop tard.
- Эрик, вернись в дом.
Je t'avais prévenu!
Вернись обратно в дом.
Retourne à la maison, Courtney.
Вернись в дом и немедленно оденься!
Reviens ici, et remets tes affaires tout de suite! Je t'ai vu l'embrasser.
Ну-ка быстро в дом. Араш, вернись.
Dépêche-toi.
Ashdown, Ashdown, вернись в дом.
Revenez dans la maison.
Адам, вернись в дом!
Andrea, à la maison. Adam, à la maison.
Вернись, пожалуйста, в дом, и пусть все выглядит так, будто к нему забрались воры.
Va dans la maison et fais comme si on l'avait cambriolée.
Вернись в дом!
Rentre chez toi!
Вернись в его дом.
Retourne chez lui. Fouille tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]