Вернись в постель Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Бэзил, вернись в постель.
Basil, dans ton lit.
Вернись в постель.
Retourne au lit.
Не отвечай, Остин. Вернись в постель!
Laisse, reviens te coucher.
Теперь вернись в постель.
Tu retournes te coucher.
Мэрилин, вернись в постель.
Marilyn, reviens dormir, s'il te plaît.
Ха. Мартин, вернись в постель.
Martin, reviens dans ce lit.
Вернись в постель, Джэки.
Reviens te coucher, Jackie.
Вернись в постель!
Reviens au lit.
Вернись в постель.
Retournes au lit.
Джейсон вернись в постель.
- Jason, retourne au lit.
Вернись в постель, Джек
Reviens au lit, Jack.
Вернись в постель.
Retournez au lit.
- Вернись в постель.
- Va. Dans. Le.
Вернись в постель.
Recouche-toi.
Вернись в постель.
Reviens te coucher.
Вернись в постель.
Reviens au lit.
Вернись в постель
Reviens au lit.
♪ Вернись в постель.
Retourne te coucher.
- Так, ноги в руки, вернись в постель и трахни мужа.
Retournes-y, bouge ton cul, et va baiser avec ton mari.
Выключи свет и вернись в постель, а я не лягу.
Éteint la lumière et va te coucher.
Вернись в постель и встань с другой ноги.
Recouche-toi et relève-toi du bon pied.
А-ну, живо выходи оттуда и вернись в свою постель!
Sortez de là et retournez vous coucher!
Уилфред, вернись в нашу постель, там твое место.
Wilfred, dans notre lit.
Пойдём, вернись обратно в постель.
Allez, allez, reviens au lit.
Просто... вернись обратно в постель.
Reviens au lit.
вернись внутрь 30
вернись в машину 90
вернись в дом 52
вернись в кровать 23
вернись в строй 18
в постель 92
постель 41
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
вернись в машину 90
вернись в дом 52
вернись в кровать 23
вернись в строй 18
в постель 92
постель 41
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29