Выбирай любую Çeviri Fransızca
31 parallel translation
Выбирай любую, я все равно сплю на полу
N'importe. Je dors toujours parterre
Выбирай любую пластинку.... какую хочешь.
Choisis n'importe quel disque.
Выбирай любую койку и не беспокой меня.
Choisis ton lit. Ne fais pas de bêtises.
Выбирай любую.
Pioche la tienne.
Выбирай любую.
Choisis n'importe laquelle.
Я буду с рыженькой, а ты выбирай любую из двух.
Je prends la rouquine. Choisis une des deux autres.
Все продаются. Выбирай любую.
Ouais, ils sont tous à vendre.
Выбирай любую.
Choisis-en un.
Выбирай любую.
C'est un buffet.
Выбирай любую.
Tu peux choisir qui tu veux.
Ну, выбирай любую.
Bien, fais ton choix.
Хэ На, выбирай любую дату.
Je ne peux pas approuver ce mariage. qu'est-ce que tu...
Домашняя лотерея. Выбирай любую комнату, если выпьешь это.
Promo du jour : tu peux choisir ta chambre si tu bois ça.
Выбирай любую.
Ce sera partout.
- Я не знаю. - Выбирай любую.
La fille que tu veux.
Выбирай любую.
Prends-en une.
Сегодня выбирай любую одну.
C'est toi qui choisis, ce soir.
Выбирай любую.
- Hmm. - On a tout ce que tu veux.
Выбирай любую.
Tu as le choix.
Выбирай любую должность в администрации.
Tu auras le poste que tu veux.
Выбирай любую.
Celle qui te plaira.
Выбирай любую.
Faites votre choix.
Выбирай любую.
N'importe laquelle.
Выбирай любую, кто согласится.
Prends qui tu veux, du moment qu'elle dit oui.
Ступайте наверх, выбирайте себе любую комнату, какую хотите.
Choisis la chambre que tu veux.
Выбирайте любую.
Vous n'avez qu'a choisir.
Выбирай книжку, любую книжку.
Choisis un livre, n'importe lequel.
Выбирай палку, любую, которая тебе нравится.
Choisis-en un, celui que tu veux.
Выбирайте любую кровать.
Vous prenez le lit que vous voulez.
Выбирай, я вскрою любую.
Choisis. Je peux toutes les voler.
Выбирайте любую двухмерную еду, какая понравится.
Choisis la nourriture 2-dimensionnelle que tu veux.