English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ В ] / Выбирай выражения

Выбирай выражения Çeviri Fransızca

46 parallel translation
Выбирай выражения.
Et ne jure pas comme ça!
Выбирай выражения, а не то поплывешь отсюда домой.
Tais-toi, sinon tu rentres à pied!
Выбирай выражения, когда называешь мою машину.
Fais gaffe à comment t'appelles ma voiture.
Выбирай выражения, ты...
Ferme ta gueule, espèce de...
Выбирай выражения : милок.
T'es mal embouché, petit.
Эй, выбирай выражения!
- Va te faire voir. - Ta langue!
Выбирай выражения!
Je n'irai pas avec ce nain immonde.
- Выбирай выражения.
- Surveille ton langage.
- Выбирай выражения, дорогая.
Surveille ton langage. Excuse-moi.
- Выбирай выражения!
- Parle autrement.
Выбирай выражения.
- Surveille ton langage.
- Эй, выбирай выражения. Дайте мне разобраться, миссис Тейлор. Мне, правда, нужно объяснять вам разницу между мамой Дженни и четырьмя танцовщицами из Landing Strip?
Je dois vous expliquer la différence entre la mère de Jenny et 4 danseuses d'un club de strip?
Выбирай выражения ПиВи, я ведь могу поверить, что мы действительно выиграем.
Attention, Bécassine là, pourrait croire qu'on va gagner.
Но тщательно выбирай выражения, ладно?
Mais choisis bien tes mots, d'accord?
Выбирай выражения, ты, сраное сучье отребье!
Fait gaffe à ce que tu dis, batard, fils de pute!
Это моя жена, выбирай выражения.
Tout d'abord, c'est ma femme, donc montre...
Эй-эй, выбирай выражения!
Attention au langage.
— Эй, выбирай выражения!
- Choisis tes mots. - C'est fait.
Поосторожней выбирай выражения, иначе она пострадает.
J'ai été sage de prendre des précautions.
- Выбирай выражения.
- Dis donc...
Выбирай выражения.
Faite attention à ce que vous dites
Выбирай выражения, Донни!
Pas sur ce ton, Donnie!
- Выбирай выражения.
- Attention à ton langage.
Выбирай выражения.
Attention à ce que tu dis.
Выбирай выражения.
Capitaliste! Surveille ton langage.
- Пожалуйста, выбирай выражения.
Arrête ce langage.
Выбирай выражения, сынок.
Eh, surveille ton langage, fils.
Выбирай выражения, ковбой.
Doucement sur les insultes, cowboy.
Марк, пожалуйста, выбирай выражения.
" Mark, surveillez votre langage.
И выбирай выражения.
Et faîtes attention à ce que vous dîtes.
Выбирай выражения, Лили.
- Surveille ton langage, Lily.
- Эй, выбирай выражения при дамах.
- Pas de gros mots.
Ого, выбирай выражения, Кейт.
Votre langage, Katherine.
Выбирай выражения.
Sois très, très prudent maintenant!
Стелла, выбирайте выражения.
Oh, Stella, vos mots.
Рехнулись? Мадмуазель, выбирайте выражения!
Μademoiselle, surveillez vos expressions.
- Выбирайте выражения.
Qui êtes-vous? Votre langage!
- Выбирайте выражения.
- Ne me parle pas sur ce ton!
- Выбирай выражения!
- Attention!
Эй, выбирай выражения.
Surveille ton langage, bonhomme.
Выбирай выражения.
Surveillons notre langage.
Выбирайте выражения, Я же извинилась, верно?
Attention à votre langue. Je me suis excusée, n'est-ce pas?
- Выбирайте выражения.
- Lisbeth Salander, au sein de cette cour nous usons d'un langage correct.
Выбирайте выражения, мистер Хэнсен.
Changez de ton, M. Hansen.
И выбирайте выражения, как будто вы в церкви.
Et surveillez votre langage comme si vous étiez à l'église.
- Выбирайте выражения!
Surveillez vos paroles!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]