Выйди вон Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Выйди вон!
Reste dehors. C'est le mien!
Выйди вон!
Sors d'ici! Dehors!
Выйди вон!
Sors!
- Выйди вон!
- Pardon!
Последуй за кроликом в нору или выйди вон.
Descends dans le terrier du lapin Ou sors par la porte.
Выйди вон.
- Merci. Partez.
Это просто эвфемизм для "Выйди вон!"
C'est juste un euphémisme pour "fichez le camp d'ici".
- Выйди вон, грязная рабыня! Это как ураган! Я вижу сумасшедшую жену
J'entends une tempête, mais je vois que ma femme est folle!
- Джерри, выйди вон.
Jerry, sors.
Выйди вон.
Sortez d'ici.
Уходи. Выйди вон.
Allez, descends.
Выйди вон!
Sortez!
Выйди вон!
"Sortez!"
Подождите, как Джеймс Бонд, как в "Шпион, выйди вон" - такой шпион?
Attends, comme James Bond, "l'espion qui venait du froid", ce genre d'espion?
Выйди вон!
Dégage!
Выйди вон!
Dehors!
Выйди вон!
Sors d'ici!
- Выйди вон.
Sortez.
Стакан, лимон, выйди вон.
Une syncope palpitante de la rate qui se dilate avec un étrange va-et-vient du flux et du reflux.
За него вон выйди!
Épouse-le, lui.
Выйди вон.
Tu lis dans les pensées.
вон он идет 26
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон он идёт 19
вонючка 201
воняет 131
вонючий 28
вонючая 16
вон отсюда 499
вон там 2217
вонь 28
вонг 56
вон ту 28
вон он 716
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон из моего дома 115
вон она 362
вон туда 289
вон он 716
вон они идут 18
вон те 25
вон то 27
вон тот 158
вон они 255
вон из моего дома 115
вон она 362
вон туда 289
вон та 73
вон оттуда 20
вонючки 20
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18
вон оттуда 20
вонючки 20
вонючий кот 39
вон из машины 36
вон оно 29
вон тот парень 32
вон оно что 23
вон из моего кабинета 18