Где стефан Çeviri Fransızca
42 parallel translation
- А где Стефан?
- Incidemment, où est Stéphane?
- Где Стефан?
Où est Stefan?
- А где Стефан? Он ушёл.
Où est Stefan?
Где Стефан?
- Où est Stefan?
Где Стефан?
Où est Stefan?
А где Стефан?
Oh, ou est Stefan?
Где Стефан?
Où est Sefan?
Подождите. Если это был Сайлас, Тогда где Стефан?
Si c'était Silas, alors où est Stefan?
Часто Малефисента блуждала в одиночестве, гадая порой, где Стефан может быть. Ведь она никогда не понимала людскую алчность и зависть.
Maléfique errait souvent seule se demandant parfois où Stephane pourrait être la cupidité et la jalousie des hommes lui étaient parfaitement étrangers
На самом деле я хотела спросить, где Стефан,
En fait, je voulais juste savoir ou était Stephan,
– Где Стефан?
- Où est Stefan?
А где Стефан?
Où est Stefan?
Она там, где Стефан.
Elle est où Stefan est. Personne ne sait où il est.
Я убил пять твоих друзей, потому что они не смогли сказать мне где Стефан Сальватор.
J'ai tué cinq de tes amis qui ont refusé de dire où est Stefan Salvatore.
Стефан, где Деймон?
Stefan, où est Damon?
Стефан, я твой друг, но я также и друг Елены, и мне очень жаль, но я не собираюсь говорить тебе, где она.
Stefan, je suis ton amie, mais je suis également l'amie d'Elena, et je suis désolée, mais je ne vais pas te dire où elle est.
Стефан думал, что если ты узнаешь о том, где гробы
Stefan pensait que si tu étais au courant que les cercueils étaient ici,
Стефан Сальваторе, когда мы виделись в последний раз, у тебя был охотник, но, чтобы расшифровать карту, тебе нужно быть знать, где находится меч охотника, которое ты вытащил из меня, используя кое-какие грязные приемы.
Stefan Salvatore, la dernière fois que nous nous sommes vu, tu avais un chasseur de vampire, mais pour décoder la carte, tu avais besoin de localiser l'épée du chasseur, que tu as trouvé grâce à moi en utilisant de très sales manières.
Знаю, тебе должно быть сейчас все равно, Стефан, но Кол внушил Деймону убить Джереми они где-то в тоннеле, и я... а там просто огромный лабиринт, и Я не могу найти их, поэтому если ты все ещё думаешь о лекарстве
Je sais que tu ne te soucies pas de moi en ce moment, Stefan, mais Kol a contraint Damon à tuer Jeremy. Ils sont quelque part dans les tunnels, et je... C'est un labyrinthe géant là-dessous, et je ne peux pas les trouver, donc si tu te soucies encore du remède ou de Jeremy, alors peut-être que tu peux venir m'aider.
Деймон и Стефан всё ещё думают что девушка, которую они любят, где-то здесь.
Damon et Stefan pensent toujours que la fille qu'ils aiment est toujours ici quelque part
Мы могли делать сейчас, что угодно, Стефан, быть, где захотим
On pourrait faire autre chose, être n'importe où.
Я не могу оставаться здесь зная, что Стефан где-то там Кэролайн возьмет это на себя.
Caroline va prendre le relais.
Стефан, вот ты где.
Te voilà.
Просто ищу Люка, ты знаешь, Люка, который был здесь, чтобы защитить тебя и Стефана, Люка, который сейчас пропал, потому что ты и Стефан лгали о том, где был Энзо, и теперь Путешественники могут найти вас,
Je cherche juste Luke, tu sais, Luke, qui était ici pour vous protéger toi et Stefan, Luke, qui a maintenant disparu car vous m'avez menti sur où était Enzo, et maintenant les Voyageurs peuvent vous trouver,
А может быть как Стефан ездить где-то, сохраняя ложную надежду на то, что мы сможем вернуть Деймона и Бонни.
Ou je peux appeler Stefan et aller de pays en pays courant après le faux espoir que nous allons trouver un moyen de ramener Bonnie et Damon.
я вижу, Стефан посвятил тебя в свой большой секрет где она, Кэролайн?
Je vois que Stefan t'a mis au courant de son grand secret. Où est elle Caroline?
Слушай, Стефан где-то поблизости?
Dis-moi, Stefan est dans le coin?
Где вообще Стефан?
- Où est Stefan de toute façon?
Если он не скажет, где находится Стефан, через час он будет мертв.
S'il me donne pas la location de Stefan. à l'heure de loup-garou, c'est un homme mort.
Так почему бы тебе просто не спасти свою задницу и не сказать этим людям, где находится Стефан.
Pourquoi tu n'as juste pas sauver ton cul et dire à ces gens où est Stefan.
Ты знаешь где ты, Стефан?
Sais-tu où tu es Stefan?
Где оказался Стефан?
Où est-ce que Stefan s'est retrouvé?
Так, где черт возьми Стефан?
Donc où est Stefan bordel?
стефания 21
стефан 1298
стефани 458
стефана 22
стефано 71
где сердце 22
где сумка 26
где собака 23
где стоишь 257
где сейф 29
стефан 1298
стефани 458
стефана 22
стефано 71
где сердце 22
где сумка 26
где собака 23
где стоишь 257
где сейф 29
где сара 74
где сидишь 18
где сейчас 24
где связь 18
где стив 27
где стоите 82
где спать 18
где сэм 76
где справедливость 18
где скорая 28
где сидишь 18
где сейчас 24
где связь 18
где стив 27
где стоите 82
где спать 18
где сэм 76
где справедливость 18
где скорая 28