Где сэм Çeviri Fransızca
166 parallel translation
Где Сэм? Слыхал, что он городе.
Il paraît que Sam est ici.
Он лишь так думал. Где Сэм?
Il croyait avoir des complices.
Где Сэм?
Où est Sam?
Где Сэм?
Sam? Où est Sam?
Он ведет к реке, где Сэм прячет лодку.
Ca mène à son hors-bord, sur le fleuve
Блин, где Сэм?
Bon sang, où est Sam?
- Да, сэр. - А где Сэм?
- Il fait tout pour éviter Mallory.
- Где Сэм?
- Où est Sam?
- Кэти, где Сэм?
- Où est Sam?
- Ты не знаешь этот. - Я его учу. - Где Сэм?
- J'apprends.
А где Сэм?
Où est Sam?
- А где Сэм?
- Où est Sam?
– Где Сэм?
- Où est Sam?
– Неважно. Где Сэм?
- C'est pas grave.
И где Сэм? Он пошел в подвал.
Je ne l'ai pas appelé.
Эм, где Сэм?
Où est Sam?
Где Сэм?
- Où est Sam?
- Где Сэм? - Я не знаю.
Où est Sam?
Где ты её нашел, Сэм, на конкурсе танцев?
Tu l'as connue à un marathon de danse?
- Где ты был сегодня, Сэм?
- Où étais-tu aujourd'hui, Sam?
Сэм, я хочу знать, где ты написал эту картину и кто это такой.
Ce que je veux savoir, c'est où tu l'as peint et qui c'est?
Где ты нарисовал это, Сэм?
Où l'as-tu peint?
А где мое место, Сэм?
Quel endroit est fait pour moi?
Я хочу знать точно, где был Сэм Вуд в ночь убийства.
Je veux savoir tout ce qu'a fait Sam, la nuit du meurtre.
Где Сэм?
- Et Sam?
Сэм, а где второй?
Où est l'autre?
Мэй, кто тебе сказал, что Сэм сегодня работает допоздна? - А где он, по-твоему?
Comment sais-tu que Sam travaille tard?
И я знаю, это глупо и нерационально, но... О, Сэм, я не могу перестать думать о том, что прошлой ночью, когда пришло ее время, она должно быть думала, где же я.
Et je sais que c'est fou et absurde, mais... je ne peux m'empêcher de penser que quand son heure est venue, elle a dû se demander où j'étais.
Где ты, Сэм?
Où es-tu, Sam?
Сэм вспомнил о "Тоскас", баре, который упоминала Клер, где подают бренди с горячим шоколадом.
Sam se rappela du Tosca's, le bar dont Claire avait parlé, où ils servent du brandy au chocolat.
Где сейчас Сэм Фарбер?
Où est Sam Farber?
Сэм, я не знаю где она.
* - Passe-la-moi! - Sam, je ne sais pas où elle est allée.
Не дайте Алану попадать в болевые точки, потому что если он попадёт, вы ничего не почувствуете... и вырубитесь на три дня. Где Сэм?
Où est Sam?
Сэм, видишь где-нибудь свободный столик?
Sam, tu vois une autre table de libre?
Эй, Сэм, меня оставили после уроков, если мама спросит, не говори, где я.
Sam, je suis collée, alors si maman demande, tu dis rien.
Синди, где Сэм?
Cindy, où est Sam?
- Мы могли- - - Сэм! Где мы возьмем деньги?
Où va-t-on trouver l'argent?
- Сэм, где ты там?
- Sam, ta position?
Запомни, если Сэм спросит, где мы были, говорить буду я.
Si Sam demande oû on était, laisse-moi faire.
– Сэм, где это место?
- Sam, c'est où?
- Сари, где Сэм?
- Sari, où est Sam?
Что, может, когда Сэм вернулся оттуда, где был... может, он вернулся другим.
Que peut-être, quand Sam reviendrait à la vie... peut-être qu'il serait différent.
Сэм, где моя машина? !
Sam, où est ma voiture?
Так, Сэм, где ты?
Bon, Sam. Où es tu?
Сэм, да где ты?
Sam, où tu es?
Лусио организует встречу для Сэма, а Сэм убедит их рассказать нам, где они держат заложников.
Lucio va organiser une réunion avec Sam... et Sam va leur faire dire où ils détiennent les otages.
Сэм! Я должна позвонить Дину, он должен знать, где ты.
Vous êtes allé à l'école avec Scott?
Где он понабрался этого бреда, Сэм?
Où il a été pêcher cette idée, Sam?
Я знаю, где Сэм.
Je sais où est Sam.
Но, ты знаешь, возможно Сэм предпочьла бы вечеринку в городе- - ты знаешь, где-нибудь для, для детей.
Sam préférerait sans doute une fête en ville. Une fête branchée, pour son âge.
Где Сэм? Уотерман, 425.
- 425, Waterman road.
сэмпай 36
сэм винчестер 38
сэмми 1316
сэма 26
сэми 29
сэм сказал 35
сэм прав 23
сэмюэл 61
сэмюэль 114
сэмуэль 20
сэм винчестер 38
сэмми 1316
сэма 26
сэми 29
сэм сказал 35
сэм прав 23
сэмюэл 61
сэмюэль 114
сэмуэль 20
сэм убил лайлу 19
сэм мерлотт 24
где собака 23
где сердце 22
где сумка 26
где сейф 29
где связь 18
где стоишь 257
где сейчас 24
где сара 74
сэм мерлотт 24
где собака 23
где сердце 22
где сумка 26
где сейф 29
где связь 18
где стоишь 257
где сейчас 24
где сара 74
где сидишь 18
где стив 27
где спать 18
где стоите 82
где скорая 28
где справедливость 18
где спрятаться 39
где сказано 63
где софи 25
где стефан 28
где стив 27
где спать 18
где стоите 82
где скорая 28
где справедливость 18
где спрятаться 39
где сказано 63
где софи 25
где стефан 28