Горяча Çeviri Fransızca
159 parallel translation
Ох, горяча!
C'est trop sexy.
Наша кровь, достаточно горяча!
Notre sang est assez chaud.
- Правда, да ты некстати горяча, без разума болтлива.
Ne monte pas sur tes grands chevaux et tiens un peu ta langue.
Сегодня я их хорошо кормлю. Моя кровь горяча, и им это нравится.
Aujourd'hui, je nourris bien, je suis fiévreux.
Земля горяча, как ад, а у меня душа леденеет.
La terre est un feu d'enfer, et moi, je suis glacé.
Разве Флорида недостаточно горяча и влажна для этих людей?
La chaleur de la Floride ne leur suffit-elle pas?
Но она могла быть очень горяча, если бы хотела.
Mais je sens la tigresse en elle.
С радостью. Она очень горяча.
J'aimerais ça.
Ты горяча и холодна одновременно.
Tu es la reine du chaud et du froid.
А ты сегодня горяча.
Tu me rends fou!
Когда же ты... была горяча со мной?
Quand est-ce que... J'ai rien senti passer!
- Значит, я недостаточно горяча?
- Je ne suis pas spontanée?
- Насколько горяча...
Bien, je vais vous expliquer.
Кровь все еще горяча в его жилах.
Ie sang est encore chaud dans ses veines.
Боже, она была так горяча
Quelle bombe!
И Викки... чертовски горяча!
Et Vicky est devenue sexy!
Потому что Горячая Донна горяча!
Parce que Chaude Donna est... chaude..!
* Где джин холоден * * А музыка горяча *
Où le gin est glacé Mais le piano chaud
- Она горяча и возбуждена.
Elle est chaude.
Лучше чтоб это было с горяча
Ca a intérêt à être l'allergie qui parle!
Когда ты говоришь, что кто-то горяч, так же как Брук, ты ведь не думаешь, что она действительно горяча как Брук?
Connais-tu une fille sexy, genre Brooke, qui finalement n'est pas très sexy, genre Brooke?
Она так горяча.
Elle est si sexy.
Она, определённо, сумасшедшая, А это значит, что она будет очень горяча в постели, так что поздравляю по этому поводу. (
Elle est clairement cinglée, ce qui signifie qu'elle sera super chaude au lit, donc félicitations pour celle-là.
Цыпочка на первом месте горяча, но имеет позицию не встречаться с фокусниками.
La nénette à la première place est canon, mais a des principes, elle ne sort pas avec les magiciens.
Она всё ещё горяча.
Elle est encore sexy.
Она горяча!
Elle est sexy!
В смысле, по-настоящему горяча.
- Je veux dire, sérieusement sexy!
Ну, это, это, это вылетело у меня из головы, когда я увидел, как она горяча.
Bien, ça... Ca m'a échappée quand elle était si sexy.
Уже не так горяча!
Plus du tout sexy maintenant.
Билли, твоя сиделка горяча.
Billy, votre infirmière est canon.
Она горяча, но она не для тебя.
Elle est canon, mais elle n'est pas pour toi.
Нет, но для цыпочки под девяносто ты чертовски горяча.
Non, mais pour un oiseau qui va vers ses 90 ans tu es plutôt canon.
Скажи "Моя чикса горяча...."
Où sont les meufs?
Наша вселенная была Плотна и горяча 14 биллионов лет тому назад
Épisode 105 : Le postulat du hamburger Version 1.0 Sous-titres :
Куриная груда хороша... и горяча!
Des nichons de poulet c'est super... et chaud!
Разве ты не хочешь, чтобы твоя девочка была горяча, как я
T'aimerais pas que ta nana soit aussi sexy que moi?
Ты слишком горяча, что бы быть доктором
Vous êtes bien trop sexy pour être médecin.
А парни думают что она была горяча?
- Et vous?
Я подразумеваю,, что есть частичка Вас которая хочет узнать насколько тарелка горяча.
Une part de vous veut vérifier à quel point l'assiette est chaude.
У тебя есть девушка, и она горяча.
Tu as une copine et elle est bonne!
- они типа холодные из за льда, но ты горяча
- elles sont quelque peu froides avec la glace pilée. - Mais vous etes chaud.
Горяча сучка.
Une bonne branlette espagnole.
Я был горяча?
Tu trouves que j'étais bonne?
Она горяча.
Elle est sexy.
Она безумно горяча.
C'est une bombe.
Скажи им, что ты не можешь быть объективной, потому что профессор Лернер охренительно горяча в постели.
Dis-leur que ton jugement a été altéré parce que le professeur Lerner est un coup d'enfer.
Просто ванна была слишком горяча.
J'ai pris un bain de trop.
Знаешь, парниша, она действительно когда то была горяча.
Mon gars, elle était chaude...
Ты слишком горяча для дуэньи.
Oh seigneur.
Горяча?
- Sexy?
- Горяча вода? - Ага
- L'eau est chaude?
горячая вода 43
горячая штучка 132
горячая 106
горячая линия 25
горячий чай 17
горячий 162
горячий шоколад 57
горячо 635
горячий кофе 18
горячие 42
горячая штучка 132
горячая 106
горячая линия 25
горячий чай 17
горячий 162
горячий шоколад 57
горячо 635
горячий кофе 18
горячие 42