Горячий шоколад Çeviri Fransızca
163 parallel translation
- Горячий шоколад для № 14.
- Je le savais. Un chocolat pour le 14!
Горячий шоколад.
- Voilà le choco!
Вам подать горячий шоколад, синьор?
Voulez-vous votre chocolat, monsieur?
А когда мы его выкопаем, мы пойдём ко мне домой и я приготовлю вам горячий шоколад.
Après que nous l'aurons déterré, nous retournerons chez moi... et je vous ferai un chocolat chaud.
Принести вам что-нибудь? Горячий шоколад или, может, чаю?
Vous voulez du chocolat chaud?
приходите сюда я приготовлю вам горячий шоколад.
Un beau goûter. Après l'école, vous venez ici et moi je vous fais du chocolat chaud avec des petits pains beurrés.
Почему бы тебе сегодня не придти ко мне домой? Мы бы поели горячий шоколад и хлеб с маслом.
Il y aura du chocolat avec des petits pains beurrés des deux côtés.
Где еще взять горячий шоколад за 4 доллара?
Quatre dollars un lait chocolaté!
Я оставлю горячий шоколад и одеяло и завтрак назавтра.
Voici du chocolat, une couverture et des tartines.
Будешь горячий шоколад?
Tu préfères un chocolat?
Горячий шоколад.
Un chocolat chaud.
Коньки. Горячий шоколад.
Patin à glace, chocolat chaud... chevilles foulées.
- Замороженный горячий шоколад.
Choco glacé.
У нас есть шерстяные одеяла. Также у меня есть горячий шоколад... -... если вы пожелаете отведать таковой.
Nous avons des couvertures et du chocolat chaud.
Горячий шоколад после мороза.
Une tasse de chocolat chaud, après une marche dans Ia neige.
"Горячий шоколад".
Ah, Hot Chocolate!
Знаешь, пей горячий шоколад, Руди. Я лучше сам разберусь с этим.
Prends ton chocolat chaud, Rudy, moi, je prends le risque avec Ashley.
Ясно? Я прошу горячий шоколад!
Et je veux un grand chocolat chaud.
Держу пари, вы никогда не пробовали горячий шоколад,.. ... сделанный по рецепту, которому 2000 лет.
C'est sûrement votre premier chocolat chaud... fait selon une recette vieille de 2000 ans.
- Привет. Я только что приготовила горячий шоколад.
Je viens de faire des manons.
Знаешь, когда я последний раз приносила сюда горячий шоколад и рулетики с инжиром?
Tu connais la dernière fois que j'ai apporté du chocolat chaud et des biscuits ici?
Мы бы могли потягивать горячий шоколад и играть в Царапки с моим младшим братиком.
On boira des chocolats chauds et on jouera au scrabble avec mon frérot.
Горячий шоколад, Санта.
- Chocolat chaud...
Дайте мне горячий шоколад.
Je veux un chocolat chaud.
- Горячий шоколад, пожалуйста.
- Un chocolat chaud s'il te plait.
ХРУПКИЙ БАЛАНС Горячий шоколад?
Du chocolat chaud?
Как тебе? Горячий шоколад.
Tucomprends?
Есть горячий шоколад с мороженым. - А также Крем-брюле
Soufflé au chocolat avec glace, ou crème brûlée.
Да, вчера она сделала горячий шоколад и подоткнула мне одеяло перед сном.
Hier, elle m'a fait un cacao et elle m'a bordé.
Слизывали ли горячий шоколад прямо с бороды Санта Клауса?
Léché du chocolat chaud?
Я пыталась сделать горячий шоколад.
J'essayais de faire du chocolat chaud.
Итак, вот так и делается горячий шоколад.
Voilà comment on fait du chocolat chaud.
Я делаю горячий шоколад.
- Du chocolat chaud.
Я говорила ей, что она не получит горячий шоколад.
Je lui ai dit, qu'elle n'avait pas le droit au chocolat chaud.
У них горячий шоколад кончился, так что я сделал грибной суп и немного травки, чтобы все успокоились.
Ils avaient plus de chocolat chaud. J'ai pris une soupe et un peu d'herbe.
По-моему мне нужен горячий шоколад.
Je vais plutôt opter pour un chocolat chaud.
Горячий шоколад.
Du chocolat chaud.
а я принесу горячий шоколад.
Moi, j'ai renoncé au chocolat.
Мне дали горячий шоколад.
J'ai eu un chocolat chaud.
Шепард-она дала мне горячий шоколад.
Cadeau de Mme Shepherd. - C'est son grigri.
А я принес горячий шоколад.
J'ai apporté du chocolat chaud.
И у меня есть горячий шоколад и все, что вы хотите.
Et j'ai du chocolat chaud et tout ce que vous voulez.
Горячий шоколад.
Chocolat chaud.
Тут'горячий шоколад', и взбитые сливки, и вишня. Но я чувствую, что чего-то не хватает.
Qu'est-ce qui va sur un sundae, excepté le caramel et la crème?
В нём можно делать горячий шоколад или чай.
On peut faire du chocolat chaud, du thé.
- Это горячий шоколад?
C'est du chocolat chaud?
Вы намекаете, что хотите горячий шоколад. Да, с болотной мальвой, пожалуйста.
Avec des Chamallows, s'il vous plaît.
И горячий шоколад.
- Avec une tasse de chocolat.
Любимый - горячий шоколад.
Mon préféré, c'est le chocolat chaud.
Каждая капелька этой реки горячий жидкий шоколад наивысшего качества.
Chaque goutte de la rivière est de chocolat fondu de qualité supérieure.
Ты пролил горячий шоколад на пол!
Tu renverses le chocolat par terre!
шоколад 289
шоколадка 33
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоколадку 23
шоколадный 39
шоколадно 19
шоколадки 23
горячий чай 17
шоколадка 33
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоколадку 23
шоколадный 39
шоколадно 19
шоколадки 23
горячий чай 17
горячая вода 43
горячий 162
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячее 86
горячие 42
горячие новости 21
горячий 162
горячая штучка 132
горячая 106
горячо 635
горячий кофе 18
горячая линия 25
горячее 86
горячие 42
горячие новости 21