English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ Д ] / Д

Д Çeviri Fransızca

13,633 parallel translation
– Кейд.
- Cade.
Кейд... поймал меня...
Cade, il m'a... Il m'a séquestrée, torturée.
Кейд три месяца держал её взаперти.
Cade l'a retenue dans un trou pendant trois mois.
Кейд добрался до него.
Cade l'a eu.
Скажи им, что тебя похитил Кейд.
Dis-leur que Cade t'a kidnappée.
Мы пер-ли пл-адь бассейна вне к-ры тети Д.
La réno de la terra à l'extérieur de l'ap de tante J.
Привет, Бонни и Клайд!
Bonnie et Clyde!
Н-А-Й-Д-Е-Н ".
R-E-T-R-O-U-V-E "
Ещё три ж / д станции и две бухты.
Aussi, trois gares, deux ports.
Кейд.
Cade.
Это точно Кейд.
- Cela doit être Cade.
Кейд всегда был взрывным, но... после того, как мы отдали тебя ФБР, он... сломался.
Cade était toujours volatil, mais... après qu'on t'ait mis au FBI, quelque chose en lui était... brisé.
Когда Кейд взбрыкнул, мы не могли доверить ФБР твою жизнь и отправили человека перевезти тебя.
Une fois que Cade a lâché, on ne croyait pas le FBI pour te protéger, donc on a envoyé quelqu'un pour te faire bouger.
Но мы слишком поздно узнали, что Кейд добрался туда первым.
Mais, comme nous l'avons appris trop tard, Cade y est arrivé en premier.
После этого Кейд исчез... и мы пытаемся найти его.
Après ça, Cade a disparu... et on essaye de le trouver depuis.
Такие как Кейд не остановятся на полпути.
Les gens comme Cade ne s'arrête pas pour moins.
Прости, наверное, Кейд проследил за мной.
Désolé, désolé. Cade a dû me suivre,
Но если Кейд выследил Дэнни, кого ещё он сможет отыскать?
Mais si Cade a trouvé Danny, qui d'autre il peut trouver?
Наверное, так Кейд вышел на Дэнни.
Cela doit être comme ça que Cade a trouvé Danny.
Пока Кейд жив, своим присутствием ты ставишь их под угрозу.
Tant que Cade est en vie, ta présence les met tous en danger.
Кейд только что звонил сюда.
Cade vient juste d'appeler cette ligne.
Именно этого Кейд от тебя и хочет.
Non. C'est précisément ce que Cade veut que tu fasses.
Кейд однажды потерял близкого человека, и он считал меня виновным.
Cade a perdu quelqu'un de proche, et il me tient pour responsable.
Ты всегда ведёшь себя так, будто всё идёт по плану, но сегодня Кейд доказал, что это не так.
Tu agis toujours comme si tout se déroule selon le plan, mais aujourd'hui, Cade a prouvait que ce n'était pas vrai.
– Кейд мёртв.
Cade est mort.
Слайд № 1. Картер навещает Мэйфер за сутки до смерти Герреро.
Pièce à conviction n ° 1, Carter voit Mayfair 24 h avant le meurtre.
Так держать, В.Д.К.
Beau travail, VDC.
* И если я тебе не нравлюсь, поцелуй меня в * * королевский за-а-а-д *
♪ Et si vous ne l'aimez pas, embrassez mes ♪ fesses Royales ♪
Мы стремимся к точности, которая, уж поверь мне, требует проведения огромного количества исследований, изучения схем самолетов, и т.д.
On fait notre possible pour assurer l'exactitude ce qui, croyez-moi, représente un grand nombre de recherches, les schémas des avions...
Вы теперь на стоянке "Д".
14A, vous devez aller... au parking D.
- "Д"?
Au parking D?
Не такой долгий, как до стоянки "Д".
Pas aussi long que jusqu'au parking D.
Важнее, чем нанести удар – знать, когда его нанести. Может быть, после корпоративного сплава по рекам Кер-д'Ален?
Plus important que le coup, il faut savoir quand frapper, par exemple... après l'excursion de rafting à Cœur d'Alene?
Не думаю, что Прайд хочет, чтобы мы устраивали ему свидания.
Je ne crois pas que Pride veuille qu'on lui arrange des rencards.
Прайд – мужик что надо.
Pride est un étalon.
Это занятная точка зрения, но что будет, когда женщина придёт на свидание и появится настоящий Прайд?
C'est un point de vue intéressant, mais que se passera-t-il quand la femme se pointera au rendez-vous et qu'elle verra le vrai Pride?
Дуэйн Король Прайд, познакомься с Эдгаром Барриосом.
Dwayne King Pride, voici Edgar Barrios.
Уэйд была права.
Wade avait raison.
Прайд что-нибудь узнал от него?
Pride a tiré quelque chose de lui?
Прайд позволит ему остаться там и помаяться немного.
Pride va le laisser mijoter un moment.
Почти так же хорошо, как Прайд.
Presque aussi doué que Pride.
Ого, думаешь, это док Уэйд нас сдала?
Tu crois que c'est le Dr Wade qui nous a balancés?
Да, мы едем в Риверсайд и останемся ночевать в парке.
On va à Riverside et on y reste jusqu'au lendemain.
Вообще-то их зовут Бонни и Клайд.
Leurs noms sont Bonnie et Clyde.
Боже, прямо как Джейд.
Ca me rappelle tellement Jaden.
Северайд, я бы хотел, чтобы ты снова был лейтенантом Спасателя.
Severide, j'aimerais que tu redeviennes mon lieutenant de brigade.
Д-да, да.
Pourquoi sommes-nous rassemblés ici?
Вы... вы имеете в виду д-ра Кормье?
Un docteur français...
Можете позвать акушера? Д-р Моффат просто скотина.
Je vais pousser.
И тебе нужно написать "Д"
Et on doit envoyer "O"
План Д.
Plan H.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]