Добрый вечер Çeviri Fransızca
3,865 parallel translation
Всем добрый вечер.
Bonsoir, tout le monde.
Добрый вечер.
Bonsoir
Добрый вечер, джентльмены. Я думал, ты подъедешь на аэродром.
Je croyais que vous deviez nous retrouver à l'aéroport.
Добрый вечер.
Bonne soirée.
Добрый вечер, детектив.
Bonsoir, Inspecteur.
Добрый вечер, леди и джентльмены.
Bonsoir, mesdames et messieurs.
Добрый вечер.
Bonsoir.
Добрый вечер, Милен.
Allô? Bonsoir, Mylène.
Добрый вечер.
- Bonsoir. - Bonsoir.
- Добрый вечер, Реджина.
- Bonsoir Régina.
- Добрый вечер.
- Bonsoir.
- Добрый вечер, полковник.
- Bonsoir, Colonel.
Добрый вечер, Элайджа.
Bonsoir, Elijah.
Добрый вечер, мисс Буррелл.
Bonsoir, Mlle Burrell.
Добрый вечер, Соки.
Bonsoir, Sookie.
Добрый вечер, вампир Билл.
Bonsoir Bill le vampire.
Добрый вечер, Генриетта.
Bonsoir, Henrietta.
Добрый вечер, Рой.
Bonne nuit, Roy.
- Добрый вечер, мсье.
- Bonsoir, monsieur.
Добрый вечер!
Bonsoir!
Добрый вечер, милая.
Bonsoir, ma cherie. Bonsoir.
Добрый вечер, Джоанна.
Bonsoir Joanna.
- Добрый вечер.
Bonne nuit.
Добрый вечер мэм.
Bonsoir, madame
Добрый вечер, Офицер.
Bonsoir, inspecteur.
Ньюман : Добрый вечер. Я Пол Ньюман
Bonsoir, je suis Paul Newman.
Всем добрый вечер.
Bonsoir, l'équipe.
Добрый вечер, джентльмены.
Bonjour, messieurs.
Добрый вечер, сеньорита.
Buenas noches, señorita.
Добрый вечер, леди и джентльмены. Я - Джон Вард.
Mesdames, Messieurs, je suis John Ward.
Добрый вечер, мистер Риз.
Bonsoir, M. Reese.
Добрый вечер, вампир Билл.
Bonsoir, Bill le vampire.
Добрый вечер.
B'soir.
Добрый вечер, незнакомец.
Bonsoir, étranger.
Добрый вечер.
Bonsoir!
- Мистер Уайт, добрый вечер.
- Bonsoir, M. White.
Добрый вечер.
Bonsoir, je suis Joyce Kinney.
Добрый вечер, я Том Такер.
Bonsoir.
Добрый вечер. Я хочу сказать, что испытываю большое уважение всем женщинам мира
Je tiens à dire que j'éprouve le plus grand respect pour chaque femme.
Добрый вечер, сэр.
Bonjour, monsieur.
Добрый вечер, мисс Мюррей.
Bonsoir, Melle Murray.
- Добрый вечер, Белчеры.
- Salut, les Belcher.
- Здравствуйте! - Добрый вечер.
Bonsoir!
Добрый вечер.
Bon après-midi.
Добрый вечер, офицеры.
Bonsoir.
Добрый вечер, сэр.
Bonsoir, monsieur.
Добрый вечер.
Ah, bonsoir.
Добрый вечер.
Nous autres, Américains, on a aussi beaucoup d'humour.
Ты поддержала мужа, не сбивалась с... Всем добрый вечер.
Vous avez soutenu votre homme, ne vous êtes pas éloignée...
Добрый вечер, джентльмены.
Bonsoir, messieurs.
Добрый вечер, девочки.
Bonsoir, les filles.
добрый вечер всем 34
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечеринка 575
вечер 142
вечером 615
вечера 1381
вечером увидимся 30
вечера и 19
вечеринка начинается 32
вечер только начался 18
вечеринки 161
вечеринку 131
вечера до 27
вечеринке 38
вечеринка закончилась 60
вечеринка окончена 148
вечеринка закончена 57
вечеринка только началась 22
вечер пятницы 54
вечер добрый 69
вечеринок 18
вечера до 27
вечеринке 38
вечеринка закончилась 60
вечеринка окончена 148
вечеринка закончена 57
вечеринка только началась 22
вечер пятницы 54
вечер добрый 69
вечеринок 18