Джорди Çeviri Fransızca
224 parallel translation
Ты сделал это, Джорди Веррил!
T'as gagné, Jordy Verrill.
Джорди Веррил, ты болван!
Jordy Verrill, bougre de couillon.
Джорди Веррил ты болван!
Oh, Jordy Verrill, bougre de couillon.
Джорди?
Jordy!
Джорди!
Jordy!
Ему нужна вода, Джорди!
C'est elle, qui veut de l'eau.
Ты хочешь залезть в воду, Джорди это все равно, что подписать себе смертельный приговор.
Va dans l'eau, Jordy, et tu signes ton arrêt de mort.
Дэйта, Джорди, Таша.
Faites-nous l'honneur de vous rendre sur notre vaisseau.
Что ж еще-то может быть? Непохоже на тебя, Джорди.
Le rôle des hommes est de protéger cette terre et de la gérer.
A, труп, обнаруженный Джорди. Ну, я думаю, что такое и раньше случалось. Где-то, с кем-то.
Qui êtes-vous donc pour fabriquer une personne sans âme?
Джорди! Лейтенант Яр, нахожусь в конференц-зале.
Pensez-vous qu'ils blesseront le Lt Yar?
Джорди, моя работа - обеспечение безопасности.
Les hommes présents étaient très attirés par Yar.
Помочь тебе важнее. Джорди, чем я могу тебе помочь?
Une émotion proche de la cupidité ou de l'ambition.
Мы поговорим об этом, Джорди.
Je suis très inquiet.
Вы можете дать больше мощности, Джорди?
- Pouvez-vous nous en donner plus?
Джорди совсем неоптимистичен.
Geordi n'est pas très optimiste.
Джорди пытался сказать, что изменение гравитации выше наших возможностей.
Il veut dire que changer la gravité est au-delà de nos capacités.
- Джорди, увеличить мощность щитов.
- Montez la puissance des boucliers.
Джорди мнит себя главным здесь.
Geordi pense qu'il commande ici.
Джорди, можем ли мы вернуть мощность на щиты?
Donnez aux boucliers plus de puissance.
Джорди?
Geordi?
- Джорди, окружите шаттл щитами.
- Etendez les boucliers à la navette.
Джорди, будете его Первым Офицером. Есть, сэр.
Geordi, vous serez officier en second.
Удачи, Джорди!
Bonne chance, Geordi.
Мы готовы, Джорди.
C'est quand vous voulez.
Ветры, Джорди?
Et les vents de surface, Geordi?
Обдумывайте их, Джорди.
- Faites-le, Geordi.
Ошибок нет, Джорди.
Il n'y avait pas d'erreur.
Мы только что начали устанавливать связь с атмосферными сенсорами Джорди.
Nous sommes reliés au détecteur atmosphérique de Geordi.
Компьютеры доктора Мосли могут справиться с этой задачей, сэр, но я считаю, что Джорди лучше сможет противодействовать неожиданным вариациям.
Les ordinateurs du Dr Moseley peuvent effectuer ces mesures, mais Geordi pourrait mieux anticiper sur des variations inattendues.
Джорди... Что?
- Geordi?
Джорди, как идет подготовка к исследованиям?
Geordi, où en êtes-vous des études préparatoires?
Джорди, я привез кое-что с Райзы, ты должен это попробовать.
J'ai rapporté un petit quelque chose de Risa que vous devriez essayer.
Джорди, назревает конфликт между группой планетарной эволюции и физиками.
Geordi, une dispute oppose en ce moment l'équipe de l'évolution planétaire aux astrophysiciens.
Джорди до сих пор работает над ним.
Geordi est encore avec lui.
Джорди, проверь, не похож ли один из них на тот, что мы ищем.
Geordi, voyez s'il y a le navire que nous recherchons.
Джорди? Ни у кого из них нет следов, похожих на исчезнувший.
Aucune signature de transpondeur ne correspond au navire disparu.
Джорди, что-нибудь новое по вулканским кораблям?
Du nouveau sur les navires vulcains?
Джорди, у Вас раньше были эти симптомы?
Avez-vous déjà eu ces symptômes auparavant?
Джорди, у Вас ранее уже были подобные симптомы?
- Avez-vous déjà eu ces symptômes?
Пусть Дейта и Джорди проведут общекорабельную диагностику, обращая внимание на время и место, где ты услышала голоса.
Demandez à Data et à Geordi un diagnostic sur l'heure et l'endroit où vous avez entendu ces voix.
У меня было предчувствие, что Джорди прийдёт в лазарет.
J'ai eu le pressentiment que Geordi allait se rendre à l'infirmerie.
Поэтому я провела оптическую диагностику, и проследила проблему до Визора Джорди.
Donc, j'ai réalisé un diagnostic optique qui a décelé un problème dans le visor de Geordi.
Джорди, только что у меня в комнате были звуки, похожие на голоса, но здесь больше никого нет.
Geordi, je viens à nouveau d'entendre comme des voix dans ma chambre. Mais à part moi, il n'y a personne.
Джорди, у Вас раньше были эти симптомы?
Avez-vous déjà eu ces symptômes?
Главный инженер, лейтенант-коммандер Джорди Ла Фордж.
Ingénieur en chef, Lt Cmdt Geordi La Forge.
Джорди!
Je peux en créer deux, même trois. Mais en fait, un seul est suffisant.
Джорди.
Nous vous ordonnons de répondre à notre message.
Джорди, пожалуйста, одень его обратно...
Cela se voit dans la manière avec laquelle ils conduisent leurs rites.
Ну же, Джорди.
S'il vous plaît, Geordi.
Оставайтесь здесь, Джорди.
Restez-là, Geordi.
джордж 6713
джорджия 429
джорджи 383
джорджина 137
джордж буш 17
джорджа 100
джордан 847
джордана 19
джордже 22
джордж майкл 122
джорджия 429
джорджи 383
джорджина 137
джордж буш 17
джорджа 100
джордан 847
джордана 19
джордже 22
джордж майкл 122
джорджио 47
джордж вашингтон 37
джорджтаун 23
джордж сказал 36
джорджиана 22
джордж клуни 18
джордж такер 81
джордан чейз 16
джордж вашингтон 37
джорджтаун 23
джордж сказал 36
джорджиана 22
джордж клуни 18
джордж такер 81
джордан чейз 16