Ждите тут Çeviri Fransızca
21 parallel translation
Парни, ждите тут.
Attendez ici, les gars.
Ладно, ждите тут.
Attendez ici.
Хорошо. Ждите тут.
Vous attendez ici.
Ждите тут!
Attendez ici.
Ждите тут.
Attendez là.
Ждите тут, сейчас принесу заначку.
Attendez là. Je vais piocher dans ma réserve.
Эй ты, стой! Ждите тут.
Attendez la.
— Вы двое ждите тут.
Attendez ici, vous deux.
Ждите тут.
Restez là.
Ждите тут.
Bon, attendez.
Ждите тут.
Attendez.
Вы ждите тут, а я принесу вещи.
Restez ici. Je sortirai les affaires.
Ждите тут.
Attendez ici.
Оставайтесь тут и ждите меня.
Restez là. Je reviens.
Ждите меня тут.
Attendez-moi.
Люк, К-9, ждите ТАРДИС, как только увидите, что она возвращается, тут же кричите!
Luke, K9, attendez le TARDIS, si vous le voyez revenir, criez!
Не ждите, что я буду сидеть тут, когда у меня дело со стрельбой.
- Tes docteurs sont là. - Il faut vous emmener au bloc.
Ждите тут.
Attendez ici. Je reviens.
Ждите тут.
Rentrez.
Ждите тут, а я починю двигатель.
Attendez, je répare le moteur.
тут все 47
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут ничего не поделаешь 50
тут нет ничего 24
тут пусто 50
тут не поспоришь 26
тут ничего нет 113
тут есть 43
тут всё 45
тут все в порядке 26
тут все по 18
тут ничего не поделаешь 50
тут нет ничего 24
тут пусто 50
тут не поспоришь 26
тут ничего нет 113
тут есть 43
тут такое дело 153
тутси 52
тут ты прав 77
тут говорится 138
тут ты права 22
тут ещё один 16
тут никого нет 96
тут написано 427
тут не на что смотреть 26
тут недалеко 45
тутси 52
тут ты прав 77
тут говорится 138
тут ты права 22
тут ещё один 16
тут никого нет 96
тут написано 427
тут не на что смотреть 26
тут недалеко 45
тут нет 33
тут жарко 38
тут темно 39
тут ничего личного 16
тут где 84
тут никого 26
тут холодно 60
тут сказано 263
тут нечего стыдиться 57
тут какой 77
тут жарко 38
тут темно 39
тут ничего личного 16
тут где 84
тут никого 26
тут холодно 60
тут сказано 263
тут нечего стыдиться 57
тут какой 77