Закрылки Çeviri Fransızca
42 parallel translation
Закрылки!
Arrondissez!
Выпустить закрылки. Выпустить закрылки.
Volets d'approche.
- Закрылки?
- Stabiliseur?
Закрылки!
Les volets!
Закрылки, закрылки, закрылки.
Volets...
Давай, давай. Закрылки 30. Закрылки 30.
Volets à 30.
Закрылки, закрылки.
Volets, volets...
- Выпустить закрылки на 40 %. - Есть 40 %.
Volets à 40 %.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
- Reçu. Volets abaissés de 15 degrés.
- Закрылки опустить на 15 градусов.
- Volets abaissés de 15 degrés.
- И, наконец, закрылки капота.
Et pour finir, les volets.
Выпустить закрылки.
Déployez dérives et volets.
Закрылки на полную. Сейчас потрясёт.
Volets à fond, ça va secouer.
Закрылки, ещё закрылки.
Les volets, il en faut plus...
- Изучаю закрылки.
- J'apprends les abattants.
Открывай закрылки, Джарвис!
Sors les volets! Jarvis!
Открыть закрылки!
Volets de freinage!
- Закрылки. - Есть.
Volets?
Поднять закрылки!
Volets!
- Закрылки! - Есть.
Volets!
Закрылки не выпущены, наверное проблема.
Ils ne sont pas abaissés. Ce doit être les pompes.
мой папа говорит что мы не собираемся использовать и половину вещей но протестируем их обязательно - - затворы и закрылки, отмычки, навигационные системы.
Mon père dit qu'on n'utilisera pas la moitié de ce qu'on a appris. Les trucs et astuces, le crochetage, les itinéraires de détection.
Выпускай закрылки.
Virez les volets.
По моей команде, уберешь закрылки и уберешь шасси. Выравниваем нас носом вниз.
À mon signal, rentrez volets et train d'atterrissage, et réglez le trim à piquer.
- Так, Эванс, закрылки.
- Evans, les volets.
- Закрылки на полную.
Pleins volets!
"-... закрылки. - Закрылки!"
- Evans, les volets.
Опусти закрылки. Заблокируй.
Descends et verrouille les volets.
Как предкрылки, так и разрезные закрылки.
volets séparés, becs de bord d'attaque.
Закрылки... 10.
Rabats... 10.
- Закрылки на 15 градусов.
- Aérofreins à 15 degrés.
- Закрылки на 15.
Aérofreins 15.
Не работают закрылки, Фил.
On n'a plus d'aérofreins, Phil.
Закрылки!
Déployer volets.
Не работают интерцептор, закрылки рули высоты и если садиться без топлива не будет обратной тяги
Je vole sans spoiler ni gouverne. Sans kérosène, pas d'inverseur.
Хорошо, давайте закрылки вниз, закрылками.
Il y a aussi Newark à 7 nautiques.
Опустите закрылки в позицию приземления.
Baissez vos volets. Encore un cran pour la position d'atterrissage
Выпустить все закрылки!
Pleins volets.
Закрылки открыты - хорошо.
Volets ouverts.
- Закрылки!
- Volets!
Закрылки тоже.
Trop bas, terrain!
закрыть дверь 53
закрыли тему 37
закрыть 56
закрыто 396
закрыты 45
закрыть глаза 20
закрывается дверь 29
закрыт 60
закрыта 60
закрывается 51
закрыли тему 37
закрыть 56
закрыто 396
закрыты 45
закрыть глаза 20
закрывается дверь 29
закрыт 60
закрыта 60
закрывается 51
закрывай 193
закрывай дверь 32
закрыл 35
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19
закрывай дверь 32
закрыл 35
закрыли 49
закрываемся 27
закрыть ворота 49
закрыть двери 18
закрывайте ворота 18
закрыла 24
закрывай глаза 19