Записал Çeviri Fransızca
1,149 parallel translation
Да, записал, записал. Но это бесполезно!
Oui, c'est noté, mais ça servira à rien.
Она тоже путешествует в прошлое, и она должна была меня здесь устроить. Она - мое контактное лицо. После того, как я приехал, я записал ее имя, чтобы не забыть.
Je suis libre comme un oiseau et cet oiseau ne changera jamais...
Когда ты записал, память тебе не нужна.
C'est ça, une enquête. Je connais le métier.
Ты что, не записал?
- Tu as oublié de noter?
Ты записал это!
Il a tout filmé!
Он недавно записал голос своей мамы, и все больше людей делают это.
C'est que récemment, il m'a donné l'enregistrement de sa maman.
- Я его весь на видак записал, но так и не посмотрел.
Je les ai enregistrés, mais pas regardés.
Эту кассету записал мой отец.
Une cassette que mon père a faite.
Остановлюсь, но не сегодня. За ужином мы можем послушать кассету, которую ты для меня записал.
Pour la musique d'accompagnement... on pourrait écouter ta cassette.
Я записал это здесь, потом повсюду искал тебя!
Et je t'ai cherché partout dans New York.
К счастью, я записал твой адрес прежде, чем этот придурок меня взорвал.
Je suis Alcazar. J'ai pu noté ton pseudo avant l'attaque du crétin.
Именно так ты и хочешь, чтобы я записал?
- Vous tenez à cet énoncé?
Записал... Три - три, два - шесть, два - девять, три - два
Bien reçu. 33, 26, 29, 32.
Я его записал. Не сначала, но ты увидишь, это классно!
J'ai pas le début, mais tu vas voir, il est génial.
Он тебя записал!
Mais non, il t'a enregistré.
Сайрус записал это послание шесть недель назад я должен был показать вам запись в случае его смерти.
Cyrus l'a enregistré, il y a 6 semaines. Il voulait que vous l'écoutiez s'il décédait.
Этот большой "кахуна" записал его в корпус полчаса назад.
Honolulu l'a engagé, il y a 1 / 2 h.
Как в начале шестидесятых годов, когда Майлз не записал ни одного альбома
Comme au début des années 60, où Miles n'enregistra aucun album.
В 1970 году Майлз записал саундтрек для документального фильма о его большом кумире бокса Джеке Джонсоне, чемпионе мира в супертяжелом весе
En 1970, Miles enregistra la bande sonore d'un documentaire sur sa grande idole de boxe Jack Johnson, champion du monde des poids lourds.
В октябре 1967 Сид Барретт записал эту песню "Джаг-бэнд блюз". Через несколько дней они отправились в Сан-Франциско, где начинались американские гастроли Пинк Флойд.
Syd Barrett enregistra en octobre 1967 cette chanson, "Jug Band Blues", peu avant le voyage pour San Francisco, point de départ de la tournée américaine de Pink Floyd.
Он записал с первого раза с плёнкой, играющей задом наперёд. Мы перевернули её и проиграли назад.
Il a fait un enregistrement avec une bande qui tourne à l'envers, on la retourna, on la laissa tourner.
В 1970 Сид записал свой второй и последний альбом.
En 1970, Syd enregistre en studio son deuxième et dernier album.
Он записал пару альбомов. Не совсем так, как хотелось бы, но ничего.
Il a fait ces quelques albums... lls ont été relativement bien réussis.
Я пытаюсь сказать что я записал тебе кассету с "нашими" песнями
J'essaie de te dire Que je t'ai fait une compilation de chansons romantiques.
Я всё записал на кассету.
Je l'ai enregistré sur une cassette!
Не могу поверить, что он записал на кассету, как они занимаются сексом.
J'arrive pas à croire qu'il les ait filmés en train de faire l'amour.
Водитель намотал 82 мили, а записал от силы половину поездок.
Le chauffeur a fait 130 km, mais seulement la moitié avec clients.
Но я же только что записал.
Mais je l'ai juste enregistré!
- Но я же только что записал.
- Mais je l'ai juste enregistré!
- Кто-нибудь это записал? - Да.
C'est bien noté?
Значит, тебе повезло, потому что я его записал.
Quelle chance, je l'ai noté.
Я тебя понял и всё записал.
Bien compris. Je prends note :
Ты ведь записал название деревни.
Dites-moi que vous avez noté le nom.
Я даже записал.
J'en ai même pris note.
Утром я проснулся и посмотрел на листок бумаги, где я записал его слова,..
Quand je me suis réveillé ce matin J'ai regardé le bout de papier où j'avais noté ses paroles...
Он записал в дневнике в тот день, что каждую птицу, которую он застрелил в тот день, он сфотографировал. Что означало резкий выстрел, настигающий свою цель.
Dans son journal il a notifié que tous les oiseaux qu'il avait "tiré" ( shot ) ce jour-là l'avaient été en "snapshot" ( cliché )... soit, "tiré" sur le vif sans but précis.
Ты записал ее сообщение?
- Tu as enregistré son message?
Я записал их.
Je les ai notées.
Мне сказали, Фьючер записал тебя на завтра в Shеltеr.
On m'a dit que Future t'a inscrit. - Qui t'a dit ça?
Скажи, чтобы повесила это наверху. Ты записал меня завтра на состязание?
Hey, tu m'as inscrit au Shelter pour un clash demain?
Я все записал на ее имя.
J'ai tout mis à son nom.
Ты бы записал эту песню без меня?
Tu aurais enregistré la chanson sans moi?
" Ты будто бы записал разговоры приятелей.
Les gens disent... qu'on dirait une conversation entre amis.
Я записал, ты можешь передать запись полиции.
Maintenant tu peux donner ça à la police.
Хей, может быть ты это где-то записал – записка на холодильнике, может быть?
Tu as peut-être laissé un mot sur ton frigo?
Этот негодяй записал её поверх меня?
Ce bâtard a enregistré par dessus moi
Так. Записал.
Oui, c'est noté.
Она что, не выбрала платье? Или отец не записал?
Elle a précisé ce qu'elle voulait ou papa a oublié de nous le dire?
Том, кумир восьмидесятых, записал всего одну пластинку и бросил музыку, потому что решил, что одной пластинки достаточно, чтобы о нем помнили и в девяностых. Да, да, моя.
Oui, c'est moi.
Руфус Райли все записал.
Rufus Riley l'a enregistré.
Я тогда записал ваш номер.
J'avais écris ton numéro pour t'appeler.