Записи Çeviri Fransızca
6,561 parallel translation
У нас есть записи, подтверждающие, что вы отрезали Патрика Кемпа от сети несколько недель назад.
Les données indiquent que vous avez coupé l'accès à l'Olympe de Patrick Kemp il y a sept semaines.
Я могу передать вам записи с того дня, как мы снимали Боба перед домом Дугласа.
ANDREW DISCUTE AVEC L'AVOCAT DE BOB Je peux vous fournir les images qu'on a tournées ce jour-là devant la maison de Douglas, aucun problème.
Четыре раза... если учитывать записи Матфея и Марка о том же случае.
- Trois fois. Quatre, si vous comptez Matthieu et Marc pour le même incident.
И записи видеокамеры.
et des enregistrements vidéo.
Голос на записи не сказал "Джим Хармон"
La voix ne disait pas "Jim Harmon"
На записи кроме голоса я также расслышал стук и шум на низких частотах.
En plus de la voix, j'ai entendu des coups et un grondement discret.
Полагаю, у них есть камеры, чтобы мы смогли проверить последние записи, вдруг что-то подвернется.
En supposant qu'ils aient des caméras, nous verrons si nous reconnaissons quelqu'un.
Здесь есть записи.
J'ai accès aux vidéos, ici.
Какие записи?
Quelles vidéos?
Ты же видела записи.
Tu as vu ces vidéos.
Думали, мы не найдем записи о Вашем нападении?
Vous pensiez vraiment qu'on ne trouverait pas votre casier?
Что показалось Вам разумным, учитывая, что повторяющиеся удары по голове жертвы вашим планшетом, запустили процесс записи.
Ce qui a dû vous sembler intelligent, vu que les coups répétés à sa tête ont mis en marche l'enregistreur vidéo de votre tablette.
без официальной записи.
Pas d'enregistrement officiel.
Записи с твоего телефона показывают, что звонок в службу спасения исходил от тебя.
Vos factures de téléphone montrent un appel au 911.
У вас есть записи градостроительного зонирования для района Mutiny?
Vous avez le plan cadastral de l'adresse de Mutiny?
Мы достали записи звонков Шейна, и многие из них запеленгованы на башне неподалеку от дома, где живет Деннисон.
On a mis le téléphone de Shane sous écoute et on a eu de nombreux pings d'une tour près du centre de réhabilitation où Dennison habite.
Теперь мы должны выращивать, что они скажут, как они скажут, вести записи, таблицы, и бог знает, что еще!
Maintenant, nous devons cultiver ce qu'ils veulent, et comme ils le veulent. Avec des données et des graphiques, et Dieu sait quoi!
для записи разговоров, я предпочитаю приватную беседу.
afin d'enregistrer ce que je préfère garder privé.
Записи говорят, что купили вы его 21-го.
Vous avez acheté la maison le 21.
Мы проверили все возможные медицинские записи и не смогли ничего найти о нём.
On a vérifié les fichiers d'hôpital et dentaires et trouvé aucune info.
Знаете, я скачала с компьютера Бишопа информацию на флэшку, там есть расписки и записи по вашей работе.
Vous savez, j'ai téléchargé une série de données dans l'ordinateur de Bishop, elle contenait divers documents à propos de votre emploi.
мне надо чтоб ты пересмотрела мои записи с пациентами
Je dois chercher tous les dossiers de mes patients.
Могу достать записи о всех посетителях, пока Джейн лежала в отделении.
Je peux obtenir un enregistrement de tous les visiteurs quand Jane était dans la salle de coma.
На записи мы видели как он собирал гильзы.
On voyait sur la vidéo qu'il les ramassait consciencieusement.
У нас есть записи, на которых видно, как вы спускаете курок.
On a un enregistrement qui vous montre en train de tirer.
Если повезёт, записи всё подтвердят.
Ça vous innocentera peut-être.
"Д.Р. Записи № 2".
D.R. Jams.
"Д.Р. Записи № 2"?
D.R. Jams?
Мы просматриваем записи с камер, как внутренних, так и с каждой камеры в радиусе 3 км от дворца.
On regarde les images des caméras de sécurité, aussi bien les nôtres que toutes celles dans un rayon de 2 miles.
Я просмотрел записи.
J'ai regardé les images.
Давай сотрем папины записи с камер.
Allez, allons effacer les vidéos de surveillance de papa.
Отдай ему записи и перескажи мои слова, он поймет, договорились?
Donne-lui ça et répète-lui ce que je t'ai dit. Il comprendra. il comprendra, d'accord?
Проверила наши записи, и вы оказались правы.
J'ai vérifié nos registres, et tu as raison.
Нам понадобится посмотреть записи с камер с примерно 3 : 50 часов сегодняшнего утра.
On va devoir regarder vos enregistrements de sécurité aux alentours de 3 : 50 ce matin.
Записи с дорожных камер возле квартиры Винди.
Vidéo de la caméra de surveillance devant l'appartement de Windi.
Как я могу получить ее медицинские записи?
Comment puis-je avoir ses dossiers médicaux?
Записи о пациентах.
Les archives des patients.
Мы изъяли его записи, но нам нужен эксперт в микробиологии, способный переводить с русского.
Nous avons saisi ses notes, mais nous allons avoir besoin d'un expert en microbiologie sachant également traduire le Russe.
Мы просматривали записи с момента его приезда и до коллапса.
On a regardé les vidéos de surveillance à partir de son arrivée jusqu'à quand il s'est effondré.
Нужно достать записи с камер на станции Юнион.
Il nous faut les enregistrements de sécurité de la gare.
Встретимся здесь, когда достанешь записи.
Je vous retrouverai ici une fois que vous aurez les bandes.
Нужно проверить ваши записи.
Nous devons jeter un oeil sur vos enregistrements.
Есть записи.. они доказывают, ты шантажировал доктора Левина ради фальсификации моих анализов.
Nous avons les enregistrements qui prouvent que tu as fait chanter Levin pour qu'il falsifie mes dossiers médicaux.
Мы подняли записи всех ближайших травмпунктов.
Donc nous avons épluché les admissions auprès des Urgences.
Проверьте записи с камер отеля, где был застрелен Коннели.
Vérifiez les vidéos de l'hôtel où Connolly a été tué.
Я просмотрела показания всех свидетелей, и записи с камер отеля.
J'ai passé en revue chaque déclaration des témoins et la surveillance de l'hôtel.
Записи с камер и три твита указывают на то, что Реддингтон и агент Кин движутся на север, северо-восток по Фоксхолл Роуд к водохранилищу.
Une caméra de surveillance et trois tweets qui indiquent tous que Mr Reddington et l'Agent Keen se déplace vers le nord / nord-ouest. sur Foxhall Road vers Reservoir.
Но нет ни одной записи о человеке с таким именем до 1974 г.
Mais il n'y a pas de traces de cet homme avec ce nom avant 1974.
Короче, Реджина сказала, что Дэйви рассказывал, будто в американских продуктовых магазинах крутят записи дождя и грома, а потом специальный автомат опрыскивает овощи.
De tout façon, Regina a dit que Davey avait dit que dans les magasins américain, ils jouent des sons de pluie et de tonnerre, et puis une machine vaporise les légumes.
Охранники достанут нам записи со всех камер наблюдения.
Les vigiles vont nous sortir toutes les vidéos de surveillance.
- записи?
- Vos dossiers?