English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ И ] / Иди найди его

Иди найди его Çeviri Fransızca

34 parallel translation
- Иди найди его.
- Tu devrais l'appeler.
- Иди найди его, милая!
- Va le chercher, chérie!
Нура исчез Иди найди его
Noura a disparu. Laisse tomber le service et trouve-le-moi.
Иди найди его дружка.
Va chercher son pote.
Иди найди его.
Trouve-le.
- Иди найди его.
- Va le chercher.
- Иди найди его, или я за себя не отвечаю.
- Trouve-le ou ton cul est à moi.
Иди найди его.
Trouvez-le.
Нет, иди найди его.
Non, chope-le.
Иди найди его, бери с собой Ригсби
Va le trouver. Prends Rigsby. Oui.
- Иди найди его, пожалуйста, кузен.
Va chercher le cousin, cousin, s'il-te-plait.
Иди найди его! И второй акцент сделан на психологии.
Avec une touche d'accent sur le mental.
Иди найди его!
Allez le chercher!
Иди найди его
Va les trouver!
Иди найди его и скажи что ты чувствуешь.
Va le trouver et dis-lui ce que tu ressens.
Ну так иди найди его.
Alors, retrouve-le.
Иди, найди его.
Appelle-le.
Ну-ка, иди, найди его.
Où est-il allé? Va le chercher.
Иди найди МакДаффа, скажи, что я хочу видеть его прямо сейчас.
Dis à McDuff que je veux le voir.
Если ты мужик иди и найди его!
Société en commandite principale est à l'étage. Prendre à lui si vous avez le courage!
Иди найди забор или дерево и обоссы его!
- Va pisser dans un coin.
Пока его нет, иди найди Джейн.
Mais maintenant il est parti. Vas trouver Jane.
Иди и найди его.
Allez-y et trouvez-le.
Ладно, иди и найди его.
Ok, allez le trouver.
Ты наделен талантом, Мертин иди и найди место, где ты разовьешь его.
Vous avez du talent Merthin. Allez et trouvez un endroit qui fera grandir ce talent.
Иди, найди его.
Vas-y, trouve-le.
Иди к окну, найди его, и разберись с ним.
Allez à la fenêtre, trouvez-le, et descendez-le.
Поэтому иди и найди его.
Alors vas le chercher.
Иди, блядь, найди его! – Голубок?
"Sûrement"?
Так что, иди и найди того, кто снял ролик и его доставай!
Allez découvrir qui filmait et brisez-lui les bourses!
Тогда.. тогда иди и найди его.
OK. Alors... alors va le trouver.
Иди. Найди его, Кас.
Vas-y et trouve-le.
Тогда иди и найди его раньше, чем Щ.И.Т.
Va le trouver avant que le S.H.I.E.L.D ne le fasse.
Твой рыцарь где-то там. Иди и найди его.
Ton chevalier n'est pas loin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]