Как же ты вырос Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Мой маленький Ээро, как же ты вырос!
Eero, mon chéri. Comme tu as grandi.
Господи, как же ты вырос!
Aigoo, tu as tellement grandi!
Как же ты вырос!
- Tu as grandi, dis-donc!
Мой маленький Ханси, как же ты вырос.
Mon petit Hansie, t'es un homme.
Как же ты вырос.
Comme tu as grandis.
Слава Фрейру и всем богам, как же ты вырос.
Par Frey et tous les dieux comme tu as grandi.
Как же ты вырос!
Comme tu as grandi!
Петя, как же ты вырос!
Petya, comme tu as grandi!
Как же ты вырос!
Comment tu as grandi!
Я вырос таким же большим, как и ты, если что-то не нравится - скажи прямо.
Si quelque chose vous déplaît, sortez-le.
Я вырос в Пси-Корпусе так же, как и ты.
tout comme toi.
"Ребенок вырос и сказал : " Папа, я буду таким же, как ты "
♪ Et comme il a grandi, il aurait idt "Je vais être comme toi, Papa" ♪
А я же вырос в доме белых, и ты считаешь, что я не жил в мире черных. А ты его хорошо знаешь. Тот мир, в котором продавец пялится, с тех пор, как мы вошли сюда.
Et probablement des ampoules dues à une marche pour la liberté, mais moi, parce que j'ai grandi dans une maison de blancs, tu penses que je ne vis pas la vie d'un homme noir.
как же это произошло 20
как же холодно 23
как же так 457
как же я рада 19
как же иначе 75
как же мне повезло 26
как же я устал 20
как же я устала 17
как же я тебя люблю 22
как женщину 23
как же холодно 23
как же так 457
как же я рада 19
как же иначе 75
как же мне повезло 26
как же я устал 20
как же я устала 17
как же я тебя люблю 22
как женщину 23
как же так получилось 26
как же я 38
как же я рад 31
как же хорошо 85
как жена 55
как же 872
как же круто 23
как женщина 164
как женщины 30
как же там 21
как же я 38
как же я рад 31
как же хорошо 85
как жена 55
как же 872
как же круто 23
как женщина 164
как женщины 30
как же там 21