Месье граф Çeviri Fransızca
13 parallel translation
Месье граф Фаламбо. Нет.
- Le comte Frelandvaux, alors.
Ваше письмо в редакцию, месье граф.
Votre lettre pour l'éditeur, M. Le Comte.
Проголодались, месье граф?
Pas faim, M. Le Comte?
У меня слабость к дворовым песням,.. ... месье граф.
J'ai un faible pour la musique américaine.
Видите, месье граф? Видите?
Vous voyez, Monsieur le Comte?
ПростиТе, что беспокою, месье граф. Хорошо.
Excusez-moi de vous déranger, M. Le Comte.
Я внесу пару-тройку добавлений. - Спасибо, месье Граф, но...
J'aurai encore quelques suggestions.
Месье граф де Моранжас. И мадам графиня. Их сын Жан-Франсуа.
Monseigneur le Comte de Morangias et Madame la Comtesse, leur fils Jean-François qui a voyagé lui aussi
Месье граф, Жан-Франсуа! Неплохо бы направить ваших людей восточнее.
M le Comte, il faut demander à vos gens de se rabattre vers l'Est
Вы очень добры, месье Граф.
- Vous êtes trop bon, M. le Comte.
Месье Граф!
- M. Le Comte!
Месье Граф! Кто там?
Qui est là?
О пожаре, месье Граф, я знаю, что поступил правильно,..
L'incendie.
график 27
граф 317
графиня 232
графики 16
граф дракула 20
граф дуку 23
граффити 38
граф олаф 33
графф 16
граф эд 17
граф 317
графиня 232
графики 16
граф дракула 20
граф дуку 23
граффити 38
граф олаф 33
графф 16
граф эд 17
месье 2875
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье ла валль 34
месье пиньон 35
месье барнье 44
месье брошан 22
месье оскар 17
месье пуаро 274
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье ла валль 34
месье пиньон 35
месье барнье 44
месье брошан 22
месье оскар 17
месье пуаро 274