Месье марти Çeviri Fransızca
35 parallel translation
И в этом соперничестве, месье Марти, многие обозреватели считают Вас не более чем претендентом.
Et là, M. Marty,.. *.. vous faites figure de challenger. *
"Расширяйся или умри", месье Марти?
"Grandir ou mourir", M. Marty? OK.
Стив, только что звонил наш человек в Банковском Консорциуме, месье Леброше,... по поводу его встречи с месье Марти.
.. vient d'appeler. Il avait rendez-vous avec Marty.
- Отвечайте, месье Марти.
- Répondez. - Des cormorans, j'ai répondu.
У меня есть вопрос к месье Марти.
Je voudrais poser une question à M. Marty.
- Как Ваша семья, месье Марти?
- Comment va votre famille?
Месье Марти опаздывает на самолёт.
.. a un avion à prendre, plus de questions.
О, боже, сам месье Марти?
C'est monsieur Marty. - Oui?
Я шучу, месье Марти.
* - C'est une plaisanterie.
Юмор - лучшее лекарство от нервов. Я шучу, месье Марти, шучу.
L'humour est la meilleure thérapie contre l'angoisse, M. Marty.
Это немодно. Ну, тогда простите, месье Марти.
- Là, je vous demande pardon...
Месье Марти! Утром я бы выпил кофе.
Moi, le matin, c'est café noir.
Большое спасибо, месье Марти.
Merci pour votre soutien financier.
Очень хорошо, месье Марти.
- Très bien, M. Marty.
Месье Марти!
M. Marty!
Простите, месье Леброше, Вас ждёт месье Марти.
- Bonjour, M. Lebrochet. M. Marty vous attend.
Месье Марти, Вы слышали, что сказали по радио?
- M. Marty! Vous avez écouté la radio?
Простите, месье Марти, но кажется, что ей конец.
- Je crois qu'elle est morte. - Vous avez tué ma femme?
- Вот, месье Марти.
M. Marty. - Ah, merci.
- Месье Марти!
- M. Marty.
Месье Марти!
M. Marty?
Послушайте, месье Марти!
Ecoutez. M. Marty!
А месье Марти просто спит!
Et M. Marty dort. C'est tout.
Не Ваше, месье Марти.
- Ah, non. Pas la vôtre.
Я понимаю, месье Марти. Но некоторые люди созданы для того, чтобы оставаться на берегу, и я - один из них.
- Je sais, mais certains sont faits pour rester sur la berge.
Месье Марти! Месье Марти!
- M. Marty!
Месье Морни? Это Жак-Ален Марти.
- Dr Morny, M. Marty à l'appareil.
Сколько у нас наличности? Месье Марти!
- M. Marty.
Эксперты считают, что месье Марти придётся обратиться к резервам компании,... и без того обременённой долгами...
*.. de son groupe déjà endetté.
Месье Марти, только не говорите, что и сейчас всё хорошо,... потому что я Вам больше не поверю!
M. Marty! Il est là. M. Marty!
Месье Марти! Месье Марти!
M. Marty!
Да, я знаю, месье Марти.
- Je n'oublie pas.
мартин 2579
мартинес 57
мартинез 73
мартинс 22
мартина 222
марти 2265
мартини 156
мартин сказал 18
мартино 45
марти каан 18
мартинес 57
мартинез 73
мартинс 22
мартина 222
марти 2265
мартини 156
мартин сказал 18
мартино 45
марти каан 18
мартин одум 21
мартин лютер кинг 28
месье 2875
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье ла валль 34
месье пиньон 35
месье барнье 44
месье брошан 22
мартин лютер кинг 28
месье 2875
месьё 82
месье кюре 18
месье жан 31
месье ла валль 34
месье пиньон 35
месье барнье 44
месье брошан 22
месье оскар 17
месье пуаро 274
месье граф 17
месье франк 16
месье комиссар 35
месье префект 17
месье прокурор 36
месье лотрек 22
месье декомб 34
месье макс 22
месье пуаро 274
месье граф 17
месье франк 16
месье комиссар 35
месье префект 17
месье прокурор 36
месье лотрек 22
месье декомб 34
месье макс 22