English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Миллиметровый

Миллиметровый Çeviri Fransızca

83 parallel translation
Мой 9-ти миллиметровый даже не поцарапал её.
Mon 9mm a pas suffi.
Дайте мне 9 миллиметровый и я найду того гада.
J'aurai la peau de cet enfoiré.
- Дай мне свой девяти миллиметровый.
- Donnez-moi votre 9 mm.
120-миллиметровый?
- C'est un 120 mm?
Имел при себе 9-миллиметровый?
Il avait un 9 millimètres?
Боевой 13-ти миллиметровый противомертвяцкий пистолет, Шакал.
Le Jackal : un 13 mm d'assaut anti-Midian.
- Может, 9-миллиметровый?
- Pourquoi pas le 9 mm?
Снимите пружину со спускового крючка у "Зиг-Зауера 228" ( название пистолета ) и вы получите 9-ти миллиметровый полуавтоматический дверной упор.
Retirezle ressort de la gâchette d'un SIG Sauer P228... et on a un butoir de porte semi-automatique de 9 mm.
Твой 9-ти миллиметровый тоже пуст.
Ton 9 mm est vide aussi, non?
Ты оставил свой 9-миллиметровый ствол на месте преступления.
Vous devriez le savoir. Vous avez laissé votre 9 mm sur la scène du crime.
- 9-ти миллиметровый. Туда.
Du neuf millimètres.
50-миллиметровый калибр запросто выведет из строя двигатель.
Un canon de 50 mm pourrait tuer le moteur.
У Маккина 9-ти миллиметровый.
McKeen porte un 9mm.
9-ти миллиметровый, с такого расстояния?
Un neuf millimètres à cette distance?
Если ты не против - опусти этот 9-миллиметровый "Джерико 941"..
Vous seriez très aimable de baisser ce Jéricho 941 9mm.
Это 9-ти миллиметровый... С пятью отсутствующими пулями.
C'est un 9 mm... et 5 balles manquent.
Даже если такой хмырь найдётся где мы возьмём 35-миллиметровый отпечаток с наложением голоса?
Si on arrive à les faire développer, comment obtenir une copie de 35 mm avec une bande sonore?
Перед вами 40-миллиметровый гранатомёт "Микор".
Voici le lance-grenades Milkor, 40 mm.
Стрелявший, возможно использовал девяти миллиметровый.
Le tireur a sûrement utilisé un 9 mm.
9-миллиметровый "Зиг" остался у него за поясом.
Il a un Sig 9 mm à la ceinture.
- Хорошо, я аккуратно провожу 10-миллиметровый мелкоячеистый зонт сквозь самую широкую вену в организме этой женщины.
Je suis en train de coudre une ombrelle de 10 mm sur l'artère principale de cette femme.
9-ти миллиметровый автоматический 6-ти зарядный.
9 mm automatique à 6 coups.
9-ти миллиметровый автоматический 6-ти зарядный.
Je comprends pas. 9 mm automatique 6.
А оттуда вылетает Реджи, глаза бешеные. И у него в руке 9-миллиметровый
Reggie a déboulé, avec des yeux de fous.
Я вытащил свой 9-миллиметровый и застрелил его.
Alors j'ai sorti mon 9mm et je l'ai tué.
Нет. Это не 44 или 35.7 или 22 или 9 миллиметровый или любой другой вид пули какой я когда-либо видела.
Ni du 44, ni du 357, ni du 22, ni du 9 millimètres, rien que j'aie déjà vu.
Глок Дина 9 миллиметровый.
Son Glock est un 9 mm.
И 9 - миллиметровый, и грузовик с протечкой масла.
Et le 9 millimètre et le camion qui fuit.
Чувиха, я практически приставил 9-миллиметровый к голове своего босса задавая вопросы.
J'ai failli enfoncer un club de golf dans la tête du patron pour avoir des réponses.
У главаря был 9-миллиметровый пистолет.
- Un gang multiracial. - Entre 16 et 20 ans.
9-миллиметровый пистолет Кел-Тек. Очень хороший.
Kel Tec 9 millimètres.
Мне нравится сбалансированный 45-миллиметровый калибр лучшая комбинация силы, точности и отдачи.
Moi, j'aime celui là bien équilibré le 45 - meilleure combinaison de puissance, précision, et pour courir.
Я насчитала 8 входных отверстий, 9 миллиметровый.
J'ai compté huit points d'entrée, neuf millimètres.
Похоже на 9-миллиметровый.
On dirait du 9 mm.
175-миллиметровый нож.
Une lame de scie de 175 mm.
Это 9 миллиметровый магнум, все шесть пуль в барабане.
Un.357 Magnum. Les six balles sont dans le barillet.
Баллистики проверяют ваш 9-ти миллиметровый.
La balistique vérifie votre arme.
- Да. Тебе повезло, что мы ищем не 9-ти миллиметровый.
Eh bien, heureusement pour toi nous ne cherchons pas du 9 millimètres.
У тебя девяти миллиметровый Глок?
- T'as un Glock 9 mm?
9-миллиметровый?
9 mm?
Криминалисты определили как 9-миллиметровый. То же входное отверстие, что и у Кейлы.
Le même qui a tué Kayla.
9-миллиметровый и использованные гильзы.
Un 9 mm et un casier.
- Возможно, 9-миллиметровый?
Peut-être un 9 millimètres?
Пистолет - девяти миллиметровый.
L'arme était un 9 mm.
Я достаю свой 9-миллиметровый и двигаюсь по направлению к кабине пилота.
Je sors mon 9 millimètres et je me dirige vers le cockpit.
Они обделаются от страха, когда им 9-миллиметровый к башке приставят.
Ils se chieraient dessus avec un flingue sur la nuque.
Орудие убийства - 9-миллиметровый пистолет, возможно Смит или мощный Браунинг.
L'arme du crime est un 9 mm, un Smithy ou un Browning.
Это 9-миллиметровый "Лугер ПО8".
C'est un Luger 9mm PO8!
37-ми миллиметровый гранатомет револьверного типа L48AI не был в наличии.
Si tu prends peur, tu perds.
Мне нужен 12-миллиметровый.
Il m'en faut un de 12mm.
Тысячам подозреваемых не принадлежало орудие убийства. Далее, этот 9-миллиметровый пистолет, принадлежащий Брэду...
Ce 9 mm que possédait Brad...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]