Миллионов человек Çeviri Fransızca
199 parallel translation
Всегда была часть среди народа которая оставалась настоящими активными борцами... и от них ожидается больше чем от миллионов человек среди общего населения.
Il y a toujours une partie des gens qui sont des lutteurs vraiment actifs... et il faut plus attendre d'eux... que des millions de camarades nationaux dans le reste de la population.
Сорок миллионов человек легли сегодня спать с мыслью о вашей свадьбе.
40 millions de gens se sont couchés pensant que vous êtes mariés.
Вы осчастливили 40 миллионов человек.
Vous faites 40 millions d'heureux.
И даже это можно назвать рутиной... в городе восьми миллионов человек.
Même ceci peut s'appeler routine dans une ville de 8 millions d'habitants.
Потерпевший кораблекрушение, среди восьми миллионов человек.
Naufragé, parmi huit millions de gens.
Но, ради всего святого, объясните мне, как именно я должен закрывать глаза на убийство шести миллионов человек? !
Mais ne me demandez pas de fermer les yeux sur le meurtre de 6 millions de gens.
Один, где 20 миллионов человек убиты ; другой, 150
L'un avec 20 millions de morts et l'autre avec 150 millions de morts.
Эту передачу смотрит 30 миллионов человек.
Trente millions de personnes regardent ce spectacle.
Пять миллионов человек в поисках дров разрушат город.
Si cinq millions de gens en font autant, ils anéantissent une ville.
Тише едешь, дальше будешь. В стране, где все еще существует расовое и социальное предубеждение, где все еще чувствуется нехватка жилья, определенные жесткие меры наверное необходимы для обеспечения эвакуации почти 10-ти миллионов человек.
Dans un pays où les préjugés raciaux et sociaux subsistent, où la pénurie de logements et d'espace est une réalité, un certain nombre de mesures seraient nécessaires pour permettre l'évacuation d'environ 10 millions de gens.
Сотни тысяч в сравнении с сотнями миллионов человек, достижимых, с учетом существующих средств, - это ничтожный результат!
Des centaines de millions contre des centaines de milliers d'êtres humains incapables de résister aux moyens existants. Un résultat insignifiant!
Сейчас на Земле живет 3 миллиарда 750 миллионов человек. Из них 17 миллионов в тюрьме.
II y a 3750 millions d'êtres humains sur terre, aujourd'hui 17 millions d'entre eux sont en prison
Тебя смотрят 60 миллионов человек... каждый вечер, с понедельника по пятницу.
60 millions de personnes vous écoutent, du lundi au vendredi soir.
Мгновенно погибли от 2.5 до 9 миллионов человек.
Le souffle de l'explosion tue entre 2,5 et 9 millions de personnes.
В результате атаки от взрыва, пожаров и радиации погибло от 17 до 38 миллионов человек.
Entre 17 et 38 millions de morts liés à l'explosion, la chaleur et les retombées radioactives.
Из двух миллионов человек только у одного есть то, что мы называем дурной наследственностью.
Seule une personne sur deux millions a le "gène malfaisant".
65 миллионов человек живут на территории, рассчитанной на 2О.
65 millions de gens vivent sur une zone prévue pour 20 millions!
А я займусь уничтожением 8 миллионов человек за миллиард долларов.
J'ai 8 millions de gens à tuer et un milliard à ramasser.
Наша паства насчитывает более 5 миллионов человек.
Nous avons plus de cinq millions de membres.
Несомненно, и там там живёт 50 миллионов человек.
Si, mais très différente. 50 millions de gens y vivent.
Лита больше 4 миллионов человек жило на Аркате 7. Вы...
Lyta... il y a plus de 4 millions de personnes sur Arcata 7...
27 миллионов человек на 19 языках
Vingt-sept millions de personnes dans 19 langues.
Сотни миллионов человек сходили на фильм о том, чем я занимаюсь.
Cent millions de gens ont vu un film qui parle de ce que je fais.
Как думаешь, регент удовлетворится смертью только 17 миллионов человек?
Croyez-vous que le régent se contentera de 17 millions de morts?
Один миллиард и 700 миллионов человек наблюдало за его рождением.
1,7 milliard de spectateurs l'ont vu naître. UNE ETOILE EST NEE
Это больше трёх миллионов человек. - Кто-нибудь такое проделывал? - Не думаю.
Ça fait trois millions de personnes.
Когда 30 миллионов человек услышат вас, всё изменится навсегда.
Si vous parlez, 30 millions de gens vous entendront, et rien ne sera plus jamais pareil.
500 миллионов человек, 200 языков. Никто не понимает, что они друг другу говорят.
500 millions d'habitants, 200 langues, personne n'a idée de ce que l'autre dit.
Я сделал так потому, что мы можем стать крупнейшим плавильным котлом в мире. 500 миллионов человек.
Mais je l'ai fait parce qu'on pourrait être le plus grand melting pot au monde.
В Нью-Йорке постоянно проживает 7 миллионов человек, не считая гостей и туристов.
Il y a plus de 7 millions d'habitants à New York, sans compter les invités.
Но я скажу это тебе, и 10 миллионов человек прочитают об этом завтра.
Si je te le dis, dix millions de gens le liront.
- Мы знаем что была эпидемия какого-то заболевания... похожая на ту, что случилась на Земле в 1918 году и унесла жизни более 20 миллионов человек.
- Il y a eu une pandémie de grippe, comme celle de 1918 chez nous, qui a tué 20 millions de gens.
В 5-ти районах Нью Йорка живет около 8-ми миллионов человек.
On estime à 8 millions la population des 5 districts de New York.
В стране больше 50 миллионов человек вообще без страховки.
Il y a 50 millions de gens non assurés dans ce pays.
Именно поэтому численность мечтающих людей здесь достигла 8 миллионов человек.
Voilà pourquoi le nombre croissant de rêveurs vient d'atteindre... huit millions.
- Мои друзья, в этот новогодний вечер... - My friends, on this Christmas Eve более 10-ти миллионов человек... ... there are over 10 million men в Вооруженных Силах Соединенных Штатов, - находятся одни.
Mes amis, en ce soir de Noël... il y a plus de 10 millions d'hommes... dans les seules forces armées américaines.
Людей отнять невозможно, мадам. Будь то 160 миллионов или один человек.
On ne peut prendre à quelqu'un ni 160 millions d'êtres ni un seul.
... каждый человек важен для Советской России... как важен для космоса каждый атом тридцать миллионов крестьян, то есть 85 % населения на автомобиль, а мужика на трактор, - пусть попробуют догнать нас почтенные...
... personnes, oui. Comme les atomes dans le cosmos de la Russie soviétique. ... et 30 millions de paysans, 85 % de la population dans une automobile et le muzhik dans un tracteur, et laisser les capitalistes essayer de garder...
Я обеспечил вас инструментами : бюджет в 37 миллионов, штат в 3600 человек, корпункты от Рейкьявика до Каира, от Москвы до Буэнос-Айреса.
Je vous en ai donné les moyens... Un budget de 37 millions, une équipe de 3600 employés... des bureaux de Reykjavik au Caire, de Moscou à Buenos Aires.
Лайнус Лэрраби - человек, который не горит, не царапается и не плавится, вдруг бросает на ветер сделку на двадцать миллионов долларов!
Linus Larrabee qui sabote une affaire de 20 millions de dollars.
И, наконец, вечером последнего дня последнего месяца всего несколько миллионов лет назад появился первый настоящий человек и занял свое место в космическом календаре.
Puis, le soir du dernier jour du dernier mois... il y a des millions d'années... les premiers humains prirent place sur le calendrier cosmique.
Появился человек который хочет посмотреть дома по 10 миллионов долларов
Un type veut visiter des maisons de dix millions de dollars.
Человек не может подавить животный инстинкт, которому 65 миллионов лет.
On ne supprime pas 65 millions d'années d'instinct de chasse.
Вы - всего лишь один человек, но ваш приговор послужит прекрасным примером для миллионов.
Vous n'êtes qu'un humain, mais votre condamnation sera salutaire à des millions de citoyens.
400 человек по 35 штук. 14 миллионов!
400 clandestins, 14 millions!
И из этих 3 с лишним миллионов... от силы человек 12 считают, что у них все в порядке с сексом.
Et sur ce total de plus de 3 millions de personnes... il y en a environ 12 qui pensent qu'ils copulent assez.
Человек на сумму в несколько сотен миллионов найден мертвым Кольцо жены на его изуродованное стороны.
Un mort qui vaut des centaines de millions... avec la bague de sa femme à un doigt.
Я вам говорю, когда она бежит... она в точности как лягушонок Кермит... и как "Человек на 6 миллионов долларов" ( Американский сериал про бывшего астронавта, ставшего киборгом ).
Quant elle court... elle ressemble à Kermit-la-Grenouille... et à l'homme qui valait 3 milliards.
Ты заражаешься, и носишь с собой 10-футовое облако. Если заразится 100 человек в Нью-Йорке, придется изолировать их и 100 миллионов вакцинировать, чтобы подавить вирус. Один из трех умирает.
On peut contaminer quelqu'un à trois mètres.
Плюс те 8 человек, которых ты называл, значит в сейфе 10 - 12 миллионов баксов.
En plus, t'as nommé huit personnes t'as commencé à partager avec donc il doit y avoir 10 ou 12 million de dollars dans la chambre forte.
Наш человек по команде мистера Тёрнера переведёт на ваш счёт оставшиеся 19 миллионов.
Les 19 millions seront virés quand Michael aura tout vérifié. Ce sera fait par ordinateur.
человек 7347
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человек в маске 16
человек за бортом 56
человек дождя 54
человек мертв 17
человека 1118
человек умер 43
человек слова 49
человек года 21
человек действия 16
человек в маске 16
человек за бортом 56
человеку 160
человек чести 30
человек часа 26
человеком 282
человеко 17
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человеке 30
человек чести 30
человек часа 26
человеком 282
человеко 17
человек погиб 17
человек убит 17
человек умирает 33
человек науки 19
человеке 30
человеки 18
человек ранен 57
человек погибло 32
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
человек ранен 57
человек погибло 32
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
миллионов лет 89
миллион долларов 154
миллиарда долларов 38
миллионов вон 55
миллионы 159
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллион долларов 154
миллиарда долларов 38
миллионов вон 55
миллионы 159
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799