English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ М ] / Моя соседка

Моя соседка Çeviri Fransızca

265 parallel translation
Мисс Голайтли, моя соседка, великодушно впустила меня
Mlle Golightly, ma voisine, m'a gentiment laissé entrer.
Служанка мадам Ломон, она моя соседка, блондинка-невидимка.
Madame Lhomond, ma trop rare voisine.
Привет Вилли, это моя соседка Пинки.
Salut, Willie. C'est Pinky, ma nouvelle colocataire.
Эдгар, моя соседка Пинки.
Pinky Rose, ma colocataire.
Нет. Моя соседка не водит. К тому же - больна.
Ma colocataire n'a pas le permis et elle est malade.
Меня зовут Ольга, мне сказали, что ты моя соседка.
Mon nom est Olga, et tu es ma locataire.
Ее зовут Дженнифер и она моя соседка.
- Oui! Elle s'appelle Jennifer, on est dans la même chambre.
- Привет, Вив. - Всё спустила? Карлос, моя соседка по комнате, Вивиан.
Vivian.
Моя соседка сегодня начинает репетировать Карусель.
Ma co-locataire commence à répéter Carrousel, demain.
Моя соседка - американка.
Ma copine est américaine
Мне кажется, моя соседка Хедра это ваша дочь.
Je crois que ma colocataire est votre fille.
- Это моя соседка.
- C'est ma colocataire.
Да, моя соседка.
Oui, ma voisine.
Моника, мама Джея, моя соседка.
Monica, la maman de J.J., ma voisine.
Да, ты оставил. Моя соседка записала.
Si, ma copine l'a noté.
Она просто моя соседка.
Elle habite l'appartement voisin.
Мэтт Гриффин, Элли Макбил, моя соседка. - Привет.
Matt Griffin, Ally McBeal, ma colocataire.
Все отменяется, моя соседка серьезно заболела.
Ce sera pour une autre fois. Ma copine est très malade.
Моя соседка снизу вытворяет странные вещи.
Il se passe des choses graves en ce moment.
Мне о вас рассказала моя соседка. И я подумал, что надо к вам обратиться.
- Ma voisine m'a parlé de vous, alors je viens vous voir.
Моя соседка говорит, что он намазывает мне его на крекеры.
Ma colocataire dit qu'elle m'en ferait des tartines.
Понимаешь? В смысле, моя соседка тоже своего рода испытание.
Ma coloc n'est pas facile non plus.
Моя соседка Кати была там, но ничего не видела.
Ma colocataire Kathy était là, mais elle n'a rien vu.
Наверное, я посижу здесь, знаешь, пока... моя соседка не уйдет на занятия.
J'ai préféré attendre ici que ma coloc aille en cours.
- Моя соседка.
- Ma colocataire.
Моя соседка спит или начинает застывать.
Ma camarade de chambre dort. Ou alors elle est en train de moisir.
Моя соседка, она была здесь.
Ma voisine, elle était là.
Моя соседка.
Ma coloc.
Моя соседка работает в бесплатной клинике
Je lui ai parlé y a 3 mois!
Розмари, это моя соседка Джилл. Привет. Привет.
Ma voisine, Jill.
- Моя соседка. А, соседка.
On m'avait dit...
Моя соседка осталась у друзей.
Ma coloc dort chez des amis.
Это моя соседка, Рейчел.
C'est ma colocataire, Rachel.
Это Дейзи, моя соседка и друг.
Ca c'est Daisy, ma coloc et mon amie..
Мюриэль, моя соседка.
Muriel, ma voisine.
Это моя соседка, Хелен Паттерсон.
Ma voisine, Helen Patterson.
Моя соседка Люсиль Остеро постоянно устраивает праздники.
Ma voisine Lucille Austero n'arrête pas de s'organiser des soirées.
Это моя соседка Рэйчел.
C'est ma colocataire, Rachel.
Моя соседка по комнате ушла на всю ночь
Ma coloc n'est pas là ce soir. Vraiment?
Это моя соседка
Ça doit être ma voisine.
А-а, это Андрее, моя соседка.
Ça doit être Andrée.
Это Эльза, моя соседка.
Elsa, ma voisine.
Может, это моя маленькая соседка с нижнего этажа?
Est-ce que ce serait ma petite voisine d'en bas, par hasard?
Это Пинки, моя новая соседка.
Salut, les mecs. Pinky, ma nouvelle colocataire.
Она моя бывшая соседка.
C'est mon ancienne colocataire.
Моя соседка, черт.
Ma colocataire, bordel!
Это моя новая соседка, Диана.
Voici ma nouvelle voisine, Diane.
Несколько недель назад, моя подружка сказала мне как привлекательна наша соседка Линда. " Посмотри
Il y a quelques semaines, mon amie m'a signalé combien notre nouvelle voisine Linda était séduisante. "
Она моя новая соседка.
Ma nouvelle colocataire.
Вы моя новая соседка?
Êtes-vous ma nouvelle voisine?
Моя соседка, Рене.
Je peux vous aider?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]