Нет пощады Çeviri Fransızca
31 parallel translation
- Врагу нет пощады. - Да? - Да!
L'ennemi ne mérite aucune pitié.
А укравшим его, нет пощады!
Pour ceux qui l'ont enlevé, pas de pitié!
- Врагу нет пощады.
- Un ennemi ne mérite aucune pitié!
Если ты предал свою страну тебе нет пощады.
Ceux qui trahissent et laissent le pays aux étrangers ne doivent pas être pardonnés.
- Нет пощады дезертирам! - Тот кто вернётся назад получит пулю.
Les déserteurs seront abattus!
Нет рекламы - нет пощады!
Pas de pub! Pas de pitié!
Нет пощады!
Aucune pitié!
Нет пощады...
Aucune pitié...
Нет пощады.
Aucune pitié.
У Ника нет пощады к тем, кто его разачаровывает.
Nik a aucune tolérance pour ceux qui le déçoivent.
РЕВОЛЮЦИЯ [1x03] Нет пощады
Revolution S01 Ep03 - No Quarter
Я покажу, что нет пощады тем, кто предает имя Медичи.
Je serai sans merci envers ceux qui trahiraient le nom des Medicis.
Нет пощады!
Pas de pitié!
Мне нет пощады.
Je n'ai pas fait de quartier.
Мне нет пощады.
Je ne mérite aucune pitié.
- Нет пощады!
- Sans pitié!
- Нет пощады! Нет пощады!
- Pas de pitié, pas de pitié!
- Нет пощады! Нет пощады! Нет пощады!
- [ Aux cris de "aucune pitié" continue ]
Нет пощады.
Sans pitié.
Нет пощады!
Sans pitié!
Нет пощады!
- Sans pitié! - [Les soldats crient]
Ему нет пощады, и не будет!
Si quelqu'un s'avise de transformer un des mes petits protégés en pécheur, il ferait mieux de s'attacher une pierre autour du cou et de se noyer dans les profondeurs de la mer!
Тут - дикий запад, пощады нет врагу!
Au pays de la conquête de l'Ouest
- Проси пощады. - Нет. - Проси.
Supplie-moi.
"Пощады нет!" — и спустит псов войны. "
"Et que soient lâchés les chiens de la guerre."
"Пощады нет! Спускайте псов войны!"
"Faites de grands ravages et déchaînez les fureurs de la guerre."
- Испанцы не знают пощады. Выбора нет, нужно защищаться!
Les Espagnols ne font pas de quartiers, nous devons nous défendre.
пощады не будет 28
пощады 31
нет проблем 1713
нет пока 101
нет проблемы 23
нет причин 102
нет пути назад 44
нет паспорта 17
нет правил 19
нет причины 50
пощады 31
нет проблем 1713
нет пока 101
нет проблемы 23
нет причин 102
нет пути назад 44
нет паспорта 17
нет правил 19
нет причины 50