English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Он умный парень

Он умный парень Çeviri Fransızca

66 parallel translation
" Шарли, признай, ведь он умный парень.
c'est un type intelligent.
Он умный парень, а, Филипп?
Il est futé, hein?
Он умный парень и сможет позаботиться о себе.
Il est capable de se défendre.
Он умный парень, беду чувствует издалека.
C'est un type ingénieux. Jones, il flaire les ennuis à un kilomètre.
К тому же, он умный парень.
Et il est malin.
Он умный парень.
Il sait se débrouiller tout seul.
Он-он умный парень, мой поклонник. - Он - хороший писатель.
Ce gars est intelligent, mon fan.
Вы знаете его. Вы с ним разговаривали Он умный парень
Vous lui avez parlé, il est intelligent.
Да, поручил, и всё в порядке, он умный парень.
Oui. Et c'est bon. C'est un gamin intelligent.
- Он умный парень.
C'est un garçon intelligent.
Ну, он умный парень.
C'est un type intelligent.
Он умный парень, у него высокий IQ но это только потому, что он учился, тогда он выделился, до того, пока его не догнала Эми Джергенс.
Il est un enfant intelligent. Il a un haut Q.I. mais il a a des notes académiques quand il pourrait avoir excellé s'il n'avait pas été pris par Amy Juergens.
Он умный парень, но я не знал, что делать - обнять или всыпать ему.
Il est doué, mais... j'ai souvent hésité entre le câlin et la raclée.
Он умный парень.
C'est un gars intelligent.
Он умный парень.
C'est un mec intelligent.
Он умный парень.
Il est intelligent.
Похоже, он умный парень.
Un personne intelligente.
Он хороший парень, и умный.
C'est un garçon intelligent.
Он самый умный парень в городе, но вынужден наблюдать, как его друзья уезжают, потому что он в ловушке.
Le plus malin de tous. Un jeune homme qui regarde ses amis voyager, car il est piégé, oui monsieur, obligé de gâcher sa vie à jouer les nounous pour une foule de mangeurs d'ail.
Он - умный парень. Собирается в военное училище.
Il est intelligent et il va à l'école militaire.
Ладно, умный парень есть у меня большой белый парень из Мемфиса. Он заключил со мной сделку пару лет назад.
Bien, petit malin je connais un blanc qui vient de Memphis j'ai été en affaires avec lui, il y a quelques années.
Он умный и добрый 1 5-летний парень с бесконечным потенциалом.
C'est un adorable gamin de 15 ans... plein d'avenir.
Он - парень умный и жестокий.
Ce type est aussi malin que féroce.
Боже, этот парень обожает демонстрировать всем, что он самый умный.
Ce mec adore montrer à tout le monde qu'il est le plus intelligent.
Этот парень, он уверовал... что он самый умный засранец в комнате.
Ce mec est arrivé au point où il croit qu'il est toujours le plus fort d'entre tous.
У тебя роман со Стивом Уолшем. Он прекрасный парень! Он умный, пробивной, сказочно богатый.
Tu as une liaison avec Steve Walsh... ll est merveilleux, intelligent, futé, fabuleusement riche.
Вот видишь, я всегда так, если парень умный, я всегда думаю, что не такая умная как он.
C'est toujours pareil, si un mec est assez intelligent, j'ai toujours peur de ne pas l'être assez pour lui.
Этот парень очень даже... Он умный.
Il est futé, le petit.
Несмотря на свой вид, он умный парень.
Il est intelligent malgré les apparences.
Он не лох! Он замечательный, заботливый, умный парень.
C'est pas un nigaud, il est attentif et intelligent.
Хотя он и умный парень, но до него не доходит, что Бог дал нам всех этих цыпочек.
Et pour un mec intelligent, parfois il n'a pas le bons sens que Dieu a donné aux poulets.
Он очень умный парень.
C'est un homme brillant.
Он закончил школу, 15 лет его фото, но он очень умный парень.
Il a eu son diplôme du secondaire, il a 15 ans sur cette photo. C'est un gars intelligent.
Они говорят им всё равно как он выглядит, главное чтобы парень был умный и веселый, но всегда без остановки ржут что бы ни сказал хорошенький, но тупой парень.
Les femmes disent que beauté importe peu, moins qu'intelligence et humour, mais au bout du compte, elles rient toujours des blagues du beau gars stupide.
Он умный, способный парень.
C'est un homme futé... et compétent.
Он, вообще-то, действительно, умный парень.
En fait, il est intelligent.
Он даже не поймет, как его взяли. Слушай, тот парень... тот умный
Ce petit...
Нет, он чуть ли не самый умный парень что я знаю.
Il est très intelligent.
Наверняка, вы правы. Он хороший парень и очень умный.
C'est un chic type, brillant.
Мой парень - адвокат, он умный и интересный, и есть множество вещей, которые мне в нем нравятся.
Mon copain est avocat, et il est intelligent et intéressant, et j'aime plein de choses en lui.
Он думает, что он такой умный парень. Он ничем не отличается от других мужчин.
Il se croit intelligent, mais il est comme tous les hommes.
Он не только мой сын, но и довольно умный парень.
mais c'est un type malin.
Он очень умный парень.
Il est très, très intelligent ce gosse.
У меня же есть парень. Он умный и веселый.
J'ai un mec, Il est intelligent et il me fait rire
Он не самый умный парень на земле.
C'est pas le gars le plus intelligent sur terre
Пока не пришёл другой самый умный парень - Галилео. Он опроверг эту теорию, и Аристотель со всеми другими умниками Земли стали выглядеть как... сучки.
Avant qu'un autre homme, plus intelligent, prénommé Galilée, réfute cette théorie, faisant passer Aristote et ses adeptes pour des... salopes.
- Вы знаете, он очень умный парень.
Sous tout ce muscle, c'est un type vraiment intelligent.
И я знаю, что он играет отвратительного персонажа на радио, но он хороший парень, у него нормальная семья, он успешный и умный.
Je sais qu'il incarne un personnage odieux à la radio, mais c'est un type bien, sa famille est en bonne santé, il a réussi sa vie et il est intelligent.
Он парень умный, но я хочу дать ему то, чего не было у меня.
Il est intelligent, je veux lui offrir ce que moi, j'ai pas eu.
- Нет, нет, он... очень умный парень.
C'est un... type très intelligent.
Не знаю насчёт любви, но он очень умный парень — ваш брат.
Je ne sais pas, mais votre frère est quelqu'un de très intelligent.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]