Они будут в восторге Çeviri Fransızca
16 parallel translation
Да, они будут в восторге.
Ils vont être ravis.
Они будут в восторге.
Ils vont adorer ça!
Кеншин, не думаю, что они будут в восторге, увидев здесь парня с мечом.
Allons-y! Ok.
Не надо, они будут в восторге.
Ne le sois pas. Ils vont t'adorer autant que moi.
Но я думаю, что если они думают как я, они будут в восторге принять участие в таком историческом событии : поступив правильно в том, в чем мы были неправы.
Mais je pense que s'ils sont comme moi, they will be ecstatic to be part of such a historic occasion de faire droit pour ceux à qui nous avons fait du tort.
Они будут в восторге.
Ils vont vous adorer
Я уверен, они будут в восторге, когда будут вытаскивать меня из этой пыльной ямы
Je suis sûr qu'ils seront ravi de me sortir de ce tas de poussières.
Они будут в восторге когда услышат где я был.
Ils se demandent où je suis.
Я думаю, они будут в восторге от твоих ебаных стульев.
Ils vont adorer tes putain de chaises.
Когда приедут дети, они будут в восторге.
Quand les enfants arriveront la semaine prochaine, ils seront contents.
Обычно я не стал бы сводить своего агента с такими людьми, но раз ты раскрыл и исправил ошибку ради их блага, они будут в восторге, если ты передашь им этот чек
Normalement, Je ne mettrais pas un de mes agents sur le ring avec ce genre de personne, mais vu que vous êtes découvert et que vous avez rétabli la vérité sur cette histoire, ils vont être fou de joie lorsque vous allez leur donner
Они будут от вас в восторге.
- Vous leur plairez.
Они будут в восторге.
Ils seront aux anges.
Они правда будут в восторге?
Ils vont craquer?
Они будут в восторге!
Ils t'aimeront pour ça.
И если этот Суд Сов такой, как вы говорите, они не будут в большом восторге, что Брюс нарушил соглашение с ними.
Et si cette Cour des Hiboux fait tout ce que vous dites, ils n'apprécieront pas que Bruce brise sa promesse.
они будут 86
они будут счастливы 20
они будут там 21
они будут думать 35
они будут здесь 26
они будут знать 25
они будут в порядке 33
они будут здесь с минуты на минуту 25
в восторге 68
они братья 29
они будут счастливы 20
они будут там 21
они будут думать 35
они будут здесь 26
они будут знать 25
они будут в порядке 33
они будут здесь с минуты на минуту 25
в восторге 68
они братья 29
они были 190
они были тут 17
они были здесь 113
они близко 94
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они были ужасны 19
они были убиты 29
они были там 52
они были вместе 39
они были тут 17
они были здесь 113
они близко 94
они были друзьями 42
они были знакомы 22
они были ужасны 19
они были убиты 29
они были там 52
они были вместе 39