English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ О ] / Оставайтесь с ним

Оставайтесь с ним Çeviri Fransızca

17 parallel translation
Вы двое оставайтесь с ним.
Suivez-le.
7, оставайтесь с ним, держите нас в курсе, все.
Lowen est pilote de course. Il commence à se faire un nom sur les circuits.
Оставайтесь с ним так долго, как это возможно, пока он здесь.
Restez avec lui autant que possible, tant qu'il est à bord.
Останьтесь здесь. Оставайтесь с ним.
Restez ici avec lui.
Оставайтесь с ним, ждите "скорую".
Restez avec lui, attendez l'ambulance.
Оставайтесь с ним.
- Restez avec lui. Non.
Оставайтесь с ним, я открою им дверь.
Restez avec lui, je vais ouvrir la porte.
И оставайтесь с ним, пока я не приеду.
Et restez avec lui jusqu'à mon arrivée.
Оставайтесь с ним рядом.
Ne le lâchez pas.
Оставайтесь с ним.
Reste avec lui.
Если вы можете с этим жить, как француженки, - оставайтесь с ним.
Si vous pouvez vivre avec ça, comme les Français, puis rester sur place.
Оставайтесь с ним.
Restez avec lui.
Найдите мистера Стренджа и оставайтесь с ним, иначе вы рискуете прожить очень долгую жизнь, сэр, в которой каждую секунду, будете сожалеть, что не сделали того, о чем я просил.
Trouvez M. Strange et restez avec M. Strange. ou vous vivrez très longtemps, et à chaque moment de votre vie vous regretterez de n'avoir pas fait ce que je vous avais demandé.
– Оставайтесь с ним.
- Restez avec lui.
Вы оставайтесь в машине, а я пойду с ним.
Prends le camion, moi je le suivrai.
А вы с Саймоном оставайтесь и присмотрите за ним для меня.
Si toi et Simon restiez ici... pour le garder à l'oeil?
Я знаю телефонный номер Уоллеса. Оставайтесь на местах, я переговорю с ним.
Bougez pas, je l'appelle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]