Положите оружие Çeviri Fransızca
91 parallel translation
Пожалуйста положите оружие
Cessez de tirer!
Положите оружие, поднимите руки и отойдите на два шага.
Posez vos armes et reculez de deux pas, les mains en l'air!
Медленно положите оружие на землю.
Posez lentement votre arme par terre.
Тогда положите оружие и сядьте!
- Non, vous aider. - Alors lâchez votre arme.
- Положите оружие на землю.
Armes à terre!
Положите оружие.
Posez vos armes.
Положите оружие, все.
Tout le monde baisse son arme.
- Нет, если вы положите оружие. Нет.
- Pas si vous posez votre arme.
Положите оружие на землю!
Mettez le pistolet à terre maintenant!
- Положите оружие.
Pose ton arme.
Положите оружие, не смейте ранить его.
Posez votre arme, lui faites pas de mal.
Положите оружие!
Jetez vos armes!
Положите оружие.
Posez vos armes à terre!
Положите оружие, немедленно!
Vous voulez un nom?
Положите оружие, сейчас же!
- Lâchez vos armes, maintenant!
Положите оружие. Никому не стрелять.
Posez votre flingue.
- Положите оружие, агент 117. - Да.
Posez votre arme, OSS 117.
Положите оружие, сэр!
Posez là!
Положите оружие на пол, сэр!
Posez là!
Положите оружие на пол.
Posez vos armes à terre.
Это вы положите оружие на пол, мисс Лисбон. И останетесь в живых.
Posez votre arme, Mlle Lisbon, et vous vivrez.
- Положите оружие. Пошел ты.
Lâchez vos armes!
Вы оба, пожалуйста, положите оружие на пол.
Posez vos armes à terre.
А теперь положите оружие на землю.
Maintenant, posez vos armes par terre.
- Пожалуйста, положите оружие на пол.
- Mettez les sur la table s'il vous plait.
Положите оружие.
Jetez votre arme.
Положите оружие на землю.
Pose ton arme à terre maintenant.
Руки вверх. Положите оружие.
Les mains en l'air Posez vos armes!
– Положите оружие, блядь.
- Lâchez vos armes.
Положите оружие!
Lâchez vos armes!
Руки! Положите оружие!
Gardez vos mains en vues!
Положите оружие!
Posez vos armes!
Я сказал, положите оружие вниз...!
J'ai dit, posez votre arme...!
Положите оружие на землю....
Posez vos armes sur le sol...
Может, положите оружие и будем бороться по-мужски?
Vous laissez les flingues et on se bat comme des hommes.
- Положите оружие! - Положите! Даг?
Baissez vos armes, police.
Положите оружие и выходите.
Posez votre armes et sortez.
Бросьте оружие и положите руки на голову!
Jetez votre arme!
Положите ваше оружие.
Déposez vos armes.
Положите ваше оружие.
Déposez les armes.
- Положите оружие на стол.
Vos armes sur la table.
- Положите грёбаное оружие!
- Jette ton putain de flingue à terre!
Э... может, вы положите оружие?
Vous pourriez poser cette arme.
Положите оружие.
Jetez vos armes!
Может, вы не будете возражать и положите ваше оружие.
Agent Carmichael. Il serait peut-être temps de poser vos armes à terre.
- Руки вверх. Положите оружие.
Qu'est-ce que vous faites?
Пожалуйста, положите ваше оружие.
- Posez votre arme.
Оружие и шокер положите сюда.
Donnez-moi votre arme et taser.
Положите ваше оружие на землю, все вы.
Tous... posez vos armes au sol.
Положите ребенка и опустите оружие.
Posez le bébé au sol et lâchez votre arme.
Положите свое оружие!
Posez votre arme!
оружие 1128
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
положение 58
положи ее 22
положи её 16
оружие к бою 47
оружие на землю 71
оружием 53
оружие наготове 16
оружие на пол 56
оружие есть 23
положение 58
положи ее 22
положи её 16
положите 72
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи 279
положил 22
положа руку на сердце 50
положительный 74
положи сюда 30
положи телефон 35
положи на место 157
положись на меня 130
положи туда 26
положи оружие 44
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положительно 46
положи назад 34
положи трубку 119
положи его 95
положите его 42
положим 82
положи нож 59
положи руки за голову 29
положи это 102
положительно 46
положи назад 34
положи трубку 119
положи его 95
положите его 42