English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Fransızca / [ П ] / Положи руки за голову

Положи руки за голову Çeviri Fransızca

28 parallel translation
Положи руки за голову.
Réponds pas, surtout. Mets-toi là.
Быстро стань сюда. Положи руки за голову.
- Maniez-vous un peu.
И положи руки за голову.
Mets tes mains derrière la tête.
Положи руки за голову.
Mettez les mains derrière la tête.
Встань, положи руки за голову.
lève-toi et mets tes mains sur ta tête.
Я сказал на колени, и положи руки за голову.
J'ai dit à terre et les mains sur la tête.
Встань на колени, скрести лодыжки, положи руки за голову.
Mettez-vous à genoux, les chevilles croisées, Mettez les mains derrière ta tête.
Медленно положи руки за голову и скрести пальцы.
Mettez les mains sur la tête, les doigts entrelacés.
Положи руки за голову!
Les mains sur la tête!
Положи руки за голову.
Les mains sur la tête.
Положи руки за голову!
Mettez les mains sur la tête!
Положи руки за голову.
Posez vos mains sur votre tête.
Положи руки за голову.
Mets tes mains sur la tête.
Положи руки за голову!
Mets tes mains derrière la tête!
Энни Уолкер, положи руки за голову! Встань на колени!
Annie Walker, mettez vos mains sur la tête, à genou maintenant!
Положи руки за голову.
Mets tes mains sur ta tête.
Положи руки за голову.
Mains sur la tête.
- Положи руки за голову.
- Les mains sur la tête.
Положи руки за голову. Руки за голову!
Les mains sur la tête.
Положи свои вонючие руки за свою вонючую голову.
Garde tes mains sur la tête, bon sang!
- Положи руки за голову.
Les mains derrière la tête.
Сейчас же, положи оружие, руки за голову.
- Je sais pas. - Combien de temps avait Hayes?
Сцепи руки, положи их за голову!
Croisez vos mains, et mettez les derrière la tête!
Положи сумку и руки за голову.
Lâchez le sac et posez vos mains sur votre tête.
Джим. Положи пистолет на пол и руки за голову.
Jim, posez votre arme à terre et mettez vos mains

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]