Психотерапевт Çeviri Fransızca
334 parallel translation
Меня ждет мой психотерапевт.
J'ai rendez-vous avec mon psychiatre.
Доктор? - Психотерапевт-сексолог! Хороший специалист, но помешан на сексе.
- Ca n'etait pas vrai, comme, tu sais... les cloches, les flammes, les explosions.
Вам обоим нужен психотерапевт.
Vous avez tous deux besoin d'un psy.
Мой психотерапевт хочет, чтобы я привел свою мать на сессию.
Mon psy veut que je vienne avec ma mère.
Как его психотерапевт я спросила его о размолвке с лейтенантом Нильсеном.
Pour lui parler, en thérapeute de son altercation avec le Lieutenant Nilsen.
Мальчик позвонил, - а психотерапевт заставляет его отца об этом говорить.
Le gosse a appelé. Et cette psy a pratiquement forcé le type à venir à l'appareil.
В эфире Доктор Филдстоун, Ваш психотерапевт, и Ваш друг.
Voici le best-of du Dr. Fieldstone, l'amie que vous n'avez jamais eue.
Советник Трой - психотерапевт.
Le conseiller Troi est thérapeute.
Скажи Иззи, что мне нужен психотерапевт, и спроси в аптеке, что такое трифаз.
Demandez un psy. Et renseignez-vous sur le Triphase.
Она психотерапевт.
Elle est thérapeute.
Я не сказала, что тебе нужен психотерапевт.
Tu peux pas résister! Je dis pas que t'as besoin d'une thérapie.
Мне нужен психотерапевт? Я этого не говорила.
- J'en ai besoin?
Роберт, я хочу, чтобы ты познакомился с доктором Норой... она знаменитый психотерапевт на радио.
Robert, je te présente le Dr Nora, la célèbre psychologue de la radio.
Вы психотерапевт?
Mon psy?
Почему он не сказал, что его психотерапевт - женщина? Что он от меня скрывает?
Pourquoi me cacher que son analyste est une femme?
А что говорит психотерапевт? Может, увеличить дозу?
Ton psy devrait augmenter la dose.
До сих пор заставляю людей думать, что я психотерапевт, повесив табличку "Поверенный в суде" на дверь.
Au fait, cette rencontre n'est pas un hasard.
Я не знал, нравлюсь ли тебе, к тому же, психотерапевт не может встречаться с пациентом.
Et c'est contraire à l'éthique, un psy et sa patiente.
Я психотерапевт.
Je suis psychothérapeute.
Так, вы психотерапевт.
Ecoute, tu es psychologue.
Как психотерапевт могу сказать, что на фоне травмы у него развились депрессия и истерия.
D'après l'avis d'un psychologue, une dépression et une hystérie ont pris naissance après qu'il soit sorti du coma.
Ваш психотерапевт или еще кто-нибудь когда-нибудь говорил вам :
M. Hookland, votre analyste... ou quiconque, vous a-t-il dit :
- Я его психотерапевт, он учится обузды - вать свою ярость.
Son thérapeute, pour gérer sa colère.
Тебе нужен психотерапевт?
Tu fais une thérapie de la colère?
Это тебе нужен психотерапевт!
C'est toi qui as besoin d'un psy.
Но я не думаю, что психотерапевт нам поможет.
Mais je doute qu'un psy soit la réponse.
Психотерапевт, логопед...
Psy, orthophoniste :
Психотерапевт у тебя тот ещё.
- Ben, mon cadet... pas banal pour la psy!
Я не психотерапевт для пар.
Je ne suis pas votre conseiller matrimonial.
Ему нужен психотерапевт.
Il devrait suivre une thérapie.
Так сказал мой психотерапевт.
C'est ce que mon thérapeute me dit.
Психотерапевт Тедди прав.
Le thérapeute de Teddy a raison.
Мой психотерапевт говорит, что я так себя веду из-за смерти отца.
Mon thérapeute dit que je fais semblant à cause de la mort de mon père.
Мой психотерапевт говорит, что я так себя веду из-за смерти отца.
Parce que mon thérapeute dit que je fais semblant à cause de la mort de mon père.
Она – психотерапевт. Поэтому нуждается в психотерапии в любом случае
De toute façon elle a besoin d'une thérapie.
Что же ты за психотерапевт, боящийся сказать правду?
Quel genre de psy es-tu, effrayé par la vérité?
Судя по всему, психотерапевт из него никакой.
Il ne doit pas être très doué.
Может тебе уже настоящий такой позитивный психотерапевт нужен, а?
Tu serais intéressé par un spécialiste en sciences cognitives?
К нам сегодня приедет психотерапевт.
Grande journée. Aujourd'hui, le médium va venir.
А этот психотерапевт придет вовремя?
On pourrait penser qu'un médium serait ponctuel.
Я ваших психотерапевт.
Je suis votre physiothérapeute.
Я - психотерапевт в Колумбийской пресвитерианской больнице.
Je suis thérapeute à l'hôpital.
А как по-твоему? Доктор Хэкер - мой психотерапевт.
Dr Heker, ma psychiatre.
Чего-чего? Это твой психотерапевт тебе мозги промыл?
C'est le genre de conneries que t'enseigne ta psy?
Это мой психотерапевт, и лечение стоит как семидневный круиз на Карибы по принципу "всё включено".
C'est ma thérapeute, et ça me coûte l'équivalent d'une croisière de sept jours tout inclus aux Caraïbes. Oui, je me suis un peu renseigné là dessus.
Мой психотерапевт убил бы меня, узнай она, что я сейчас с тобой встречаюсь.
Mon thérapeute me tuerait si elle savait que je sortais avec toi à l'instant.
Твой психотерапевт звонил.
Ton analyste a appelé.
Понимаете, в работе Фрейда они боялись эмоций. Др. Александр Лоуэн, экспериментальный психотерапевт 1950-е :
Ce qui ressort du travail de Freud est une peur des sentiments.
Мой психотерапевт сказал, что я отвергаю отношения из-за своей неспособности довериться кому-то.
ces relations par mon incapacité à y croire.
Сейчас я психотерапевт.
Exact
ДОКТОР ДЖЕЙМС ЭЛЛИКОТ. ПСИХОТЕРАПЕВТ.
Merci encore de me recevoir au dernier moment.
психолог 97
психопат 171
психология 58
психоз 26
психотерапия 31
психо 84
психолога 16
психопатка 69
психопата 24
психоаналитик 33
психопат 171
психология 58
психоз 26
психотерапия 31
психо 84
психолога 16
психопатка 69
психопата 24
психоаналитик 33