Святое дерьмо Çeviri Fransızca
59 parallel translation
Я не переношу ее святое дерьмо, и влюблен в нее до безумия.
Je n'aime pas sa sainteté, j'ai le béguin pour elle.
- Святое дерьмо!
- Nom d'un chien!
Святое дерьмо.
Nom d'un chien!
Святое дерьмо!
Bordel de merde.
- Что? - Святое дерьмо!
- Oh, bon Dieu de merde!
Святое дерьмо!
Mon dieu!
Святое дерьмо, волшебное рождественское время вокруг нас.
Bonté divine, la période magique de Noël est à nous.
Святое дерьмо!
Merde alors!
Святое дерьмо.
Bon sang.
Святое дерьмо.
Putain de merde.
- Святое дерьмо!
- Putain!
Святое дерьмо, если ты собираешься мучить ее, я не позволю этого
Putain de merde, si tu veux la torturer, je vais pas te laisser faire.
Как будто Господь проходя мимо, задрал свой балахон и высрал огромное святое дерьмо прямо на весь город.
Comme si Dieu était venu baisser son froc et chier juste au-dessus du centre.
Святое дерьмо!
Putain de merde!
Святое дерьмо! Какая она сильная!
Putain, elle est balèze.
"Святая смерть", а не "святое дерьмо".
La "morte sainte" pas la "sainte merde".
Святое дерьмо.
Sapristi!
Святое дерьмо.
Nom de Dieu.
Святое дерьмо.
Putain de merde...
Святое дерьмо!
Bon sang!
- Святое дерьмо, Бобёр!
- Bon Dieu de merde, Beav!
- Святое дерьмо!
- Merde alors!
Святое дерьмо, Барри, ты из КГБ?
Mon Dieu. Barry? - Tu fais partie du KGB?
Святое дерьмо!
Putain de merde.
Святое дерьмо.
Merde alors.
"святое дерьмо, это судебное разбирательство c нарушениями" и она посадит тебя в тюрьму?
"putain, annulation du procès" et elle vous met en prison?
Святое дерьмо, это полная задница.
Putain, c'est énorme.
Святое дерьмо, у нас беглец.
Bon sang, on a une évadée.
Святое дерьмо, это Валда!
Merde, c'est Valda.
- Святое дерьмо.
Bordel.
Святое дерьмо.
Oh merde.
Святое дерьмо.
Et merde. Qu'est-ce qui se passe?
Святое дерьмо.
Bordel.
Святое дерьмо.
Bon Dieu.
Святое дерьмо.
Et merde.
Святое дерьмо.
Oh Putain.
Святое дерьмо.
Merde.
- Святое дерьмо.
- Putain de merde.
Святое дерьмо!
Arrête! Bon sang!
Святое дерьмо.
Nom de Dieu...
Чертово святое дерьмо!
Putain, j'y crois pas.
Святое дерьмо, он здесь!
Oh putain, il est là?
Святое... святое дерьмо, мужик.
Sans blague.
- Святое дерьмо.
- Sainte mère de Dieu
- Святое дерьмо!
Ah, d'accord, j'y suis.
Дерьмо святое, ты прав.
Nom de Dieu, c'est vrai.
Святое гребаное дерьмо, чувак.
Putain de sa mère, mec.
Не впаривай мне это "святое" дерьмо.
Arrêtez, avec ces conneries.
Святое дерьмо. Ты богат, да?
- Merde.
Ох, святое гребанное дерьмо, это так мягко.
Oh, putain de bordel, c'est vraiment doux.
Святое дерьмо! Там же мост разобран!
Le pont est coupé!
дерьмо 4286
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьмово 139
дерьмо собачье 137
дерьмовый 18
дерьмово выглядишь 54
святой дух 32
святой 111
святой отец 1258
дерьмо случается 40
дерьмом 30
дерьмово 139
дерьмо собачье 137
дерьмовый 18
дерьмово выглядишь 54
святой дух 32
святой 111
святой отец 1258