У нас есть ордер Çeviri Fransızca
175 parallel translation
У нас есть ордер на ваш арест.
Nous avons un mandat d'arrêt.
У нас есть ордер на ваш арест.
On a un mandat d'arrêt
Откройте дверь, сэр. У нас есть ордер на его арест.
Ouvrez, nous avons un mandat d'amener.
У нас есть ордер на обыск всего помещения.
Nous avons un mandat de perquisition.
У нас есть ордер на арест годичной давности на него, но этого мало.
On a un mandat d'arrêt contre lui, mais c'est une petite plainte.
У нас есть ордер на обыск вашей квартиры.
On a un mandat de perquisition. Un mandat?
У нас есть ордер на её арест.
Nous avons un mandat.
- У нас есть ордер?
- On a un mandat?
Генрих Ван Бракс, у нас есть ордер на ваш арест. Вы обвиняетесь в получении ворованных драгоценных камней.
Van Braks, vous êtes en état d'arrestation pour détention de pierres précieuses volées.
Мы из полиции, у нас есть ордер на обыск.
Police. Nous venons perquisitionner.
У нас есть ордер на ваш арест. Открывайте.
Nous avons un mandat.
- У нас есть ордер на ваш арест.
- On a un mandat d'arrêt.
У нас есть ордер на обыск дома.
Notre mandat de perquisition.
У нас есть ордер на ваш арест!
Ce mandat nous y autorise.
У нас есть ордер.
On a un mandat de perquisition.
Вы подозреваетесь в краже... У нас есть ордер на обыск.
Vous êtes impliqué dans un vol. On a un mandat de perquisition.
- У нас есть ордер, подписаный судьёй.
- On a un mandat du juge.
У нас есть ордер на обыск помещений.
Restez calmes. On a un mandat.
У нас есть ордер на арест вашей жены.
Nous avons un mandat pour arrêter votre femme.
У нас есть ордер на обыск здания.
Nous avons un mandat pour fouiller les locaux.
- У нас есть ордер на обыск вашей квартиры.
- Nous avons ordre de fouiller votre appartement.
В противном случае, поскольку у нас есть свидетель убийства, у нас есть ордер, и в этом ордере сказано, что мы можем приходить к вам... столько раз, сколько понадобится.
Autrement, nous avons un témoin et un mandat pour meurtre. Ce mandat dit que nous pouvons passer votre porte autant de fois que nécessaire.
Нам это очень не нравится, и, боюсь, что не понравиться и вам, но у нас есть ордер на ваш арест.
Nous n'aimons pas ça plus que vous, mais nous devons vous arrêter sous une inculpation d'agression.
У нас есть ордер на арест детектива Батисты.
On a un mandat d'arrêt contre l'inspecteur Batista.
- У нас есть ордер на его арест.
- On a un mandat d'arrêt à son nom.
джоржд Лукас и Стивен Спилберг, у нас есть ордер на ваш арест.
George Lucas et Steven Spielberg, nous avons un mandat d'arrêt.
Мистер Кинг, у нас есть ордер на обыск вашего дома.
M. King, on a un mandat pour fouiller la propriété.
у нас есть ордер!
Nous avons un mandat!
У нас есть ордер на взятие у вас образца ДНК.
Nous avons un... ordre de la cour pour votre ADN.
У нас есть ордер на обыск вашей компании.
Nous avons un mandat!
Видишь у нас есть ордер на изъятие твоего сотового и ноутбука.
Tu vois, on a un ordre de la cour pour ton téléphone et ton ordinateur.
У нас есть ордер на изъятие сумочки из змеиной кожи и платья, которое было на Вас во время благотворительного вечера.
On a un mandat pour une pochette en peau de serpent et pour la robe que vous portiez à la collecte de fonds.
У нас есть ордер службы наблюдения Внешней разведки.
On a un mandat FISA *.
Это полиция Нью-Йорка, у нас есть ордер.
Police. Nous avons un mandat.
У нас есть ордер, свидетель, видевший вас на месте убийства.
C'est possible?
- А у нас есть ордер?
- Avons-nous un mandat?
У нас есть ордер на обыск вашего с сыном дома. Могу я войти?
Nous avons un mandat.
Шеф, у нас есть ордер на обыск квартиры Кевина Вебера.
Chef, on a le mandat pour l'appartement de Kevin Weber.
У нас есть ордер на обыск вашего дома.
Nous avons un mandat pour fouiller la maison.
У нас есть ордер на обыск вашего дома.
Nous avons un mandat pour fouiller votre maison.
У нас есть ордер на обыск дома.
On a un mandat de perquisition.
У нас есть ордер. Вы пытались убить офицера--меня
T'as tenté de tuer un flic, moi.
У нас есть ордер на обыск и арест, в зависимости от результатов.
Veuillez ouvrir.
У нас есть ордер на обыск помещения.
Nous avons un mandat de perquisition.
Стойте, мы из полиции, у нас есть ордер на обыск.
Suivez-nous au commissariat.
- У нас есть ордер.
- On a un mandat.
- У них есть ордер на арест нас обоих.
Un avis de recherche pour nous deux.
Полиция Лос-Анджелеса. У нас есть ордер. Уберите его отсюда.
OK, cette demoiselle, on m'a dit qu'elle était SDF, mais je ne le crois pas.
Элисон, у нас есть все, что нужно, чтобы получить ордер на их арест.
Allison, on a tout ce qu'il nous faut pour lancer un mandat contre eux.
У нас есть ордер!
Nous avons un mandat.
- У нас есть ордер. - Отлично
- On a le mandat.
у нас есть ордер на обыск 27
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас все хорошо 208
у нас всё хорошо 142
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас будет ребенок 164
у нас будет ребёнок 54
у нас много общего 118
у нас мало времени 822
у нас нет 133
у нас есть 700
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143
у нас есть работа 142
у нас 1805
у нас гости 394
у нас нет права на ошибку 22
у нас нет будущего 23
у нас проблемы 505
у нас проблема 1336
у нас ничего нет 212
у нас нет денег 143
у нас есть работа 142