Чем ты занимался Çeviri Fransızca
420 parallel translation
Итак, потеряв работу,.. -... чем ты занимался?
Une fois au chômage... vous avez fait quoi?
Так вот, чем ты занимался утром!
C'est donc ça que tu faisais?
Чем ты занимался?
Qu'avez-vous fait?
- А чем ты занимался до этого?
Tu faisais quoi avant?
Чем ты занимался в Лондоне, Париже, и других местах?
Par exemple, qu'est-ce que tu faisais à Londres et à Paris?
Мама волнуется из-за того, что мы знакомы совсем недавно. Откуда ты родом? Чем ты занимался?
Ma mère me demande toujours d'où tu viens et quel est ton passé.
- А чем ты занимался? - За шторкузаглядывал.
II Iorgnait par Ie rideau.
Чем ты занимался?
Qu'est-ce que tu deviens? *
Скажи мне, чем ты занимался в Риме эти 3 года?
Qu'as-tu fait à Rome?
- Чем ты занимался?
- Quel travail y faisiez-vous?
Чем ты занимался?
Toi, que faisais-tu?
Чем ты занимался, Микки? Что делал всё это время?
Que s'est-il passé, cette fois-ci?
Чем ты занимался до 11 вечера?
Qu'as-tu fait... jusqu'a... onze heures du soir?
Расскажи мне, чем ты занимался.
Raconte, toi.
Прошло целых 15 лет. - И чем ты занимался?
Qu'avez-vous fait pendant tout ce temps?
- А чем ты занимался на Кубе, Тони? - А я, знаете, всяким.
- Tu bosses dans quoi à Cuba?
- Маша. - Чем ты занимался вчера вечером?
- Que faisiez-vous hier soir?
- Чем ты занимался?
- Qu'est-ce que tu faisais?
Чем ты занимался на воле?
Qu'est-ce que tu fais dehors?
Чем ты занимался?
Comment as-tu pu le laisser dans ce pétrin?
Чем ты занимался перед тем как стал солдатом?
Qu'est-ce que tu faisais avant de devenir soldat?
Чем ты занимался?
Que faisais-tu?
Чем ты занимался сегодня? Вы с Томасом спускались к причалу?
Vous êtes allés sur les quais, avec Thomas?
Чем ты занимался раньше?
Qu'est-ce tu faisais dans le temps?
Воровал дамские сумочки? - Чем ты занимался?
Passage en dehors des clous?
Чем же ты с ней занимался?
Alors qu'est-ce t'as fait avec elle!
Чем ты говоришь, занимался до этого, приятель?
Vous faisiez quoi avant?
Ты сказал, что не знаешь, почему попросил ее прикрыть тебя. Я не знаю, чем ты там занимался, Джефф. Но она с тобой не поедет.
Tu as dit toi-même que tu ne savais pas pourquoi tu la laisses se mêler à ta putain de vie.
Чем ты тогда занимался, отец?
Qu'est-ce que tu faisais à cette époque?
Чем ты тут занимался, просто сидел и выкладывал ей все наши семейные тайны?
Tu lui as tout dit sur nous deux?
Ну, а ты чем занимался?
Quelqu'un veut aller au parc regarder les matchs?
Чем ты вчера занимался после нашей встречи?
Qu'as-tu fait hier, après m'avoir quittée?
- А ты чем занимался?
- Et toi, que faisais-tu?
А ты чем-нибудь полезным занимался?
Et toi?
Чем бы ты ни занимался, остановись.
Arrête ce que tu es en train de faire.
А ты чем занимался?
Qu'as-tu fait?
Здравствуйте. Чем ты занимался?
Où étais-tu?
И чем же ты, Джек, занимался с четверга?
Dis-moi, Jack, qu'as-tu fait de beau depuis ton retour?
А ты чем занимался?
Tu t'iras en.?
Чем ты занимался?
Que faisiez-vous avant?
Альбер, чем ты занимался в Италии?
Albert, tu as fait quoi en Italie?
- Чем ты занимался?
Vous avez fait quoi?
Ты чем занимался, бреющий летчик?
Qu'est-ce que tu faisais... du rase-mottes?
У нас его не было. Я знаю, что раньше ты занимался чем-то нехорошим.
Je sais que tu as fais des bêtises par le passé.
Ну, а чем ты тогда занимался?
- Qu'est-ce que tu fais alors?
- Чем ты там занимался?
Que fais-tu dans ton pays?
А чем ты ещё занимался, Пока нас не было?
Quel drôle de bonhomme. Quoi d'autre pendant qu'on était parti?
Папа, а ты чем сегодня занимался?
Qu'est-ce que t'as fait aujourd'hui, papa?
Чем ты сегодня занимался?
Qu'as-tu fait aujourd'hui?
- Так чем же ты занимался?
- Alors, que sais-tu faire?
Ты видел моё личное дело, да? Ты видел, чем я занимался.
Vous avez vu mes états de service?
чем ты занимаешься 714
чем ты занят 77
чем ты занята 19
чем ты будешь заниматься 21
чем ты думаешь 820
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49
чем ты 1297
чем ты занят 77
чем ты занята 19
чем ты будешь заниматься 21
чем ты думаешь 820
чем ты зарабатываешь на жизнь 39
чем ты занималась 60
чем ты сейчас занимаешься 35
чем ты там занимаешься 49
чем ты 1297