Ќас Çeviri Fransızca
481 parallel translation
Ќас выгнали из наших частей.
Nos unités nous ont rejetés.
Ќас порвали на куски в Ѕурауэне.
Ils nous ont taillés en pièce à Burauen.
Ќас подобрал корабль с новым ƒвигателем Ѕесконечной Ќеверо € тности!
Nous avons étés recueillis par un vaisseau, propulsé par un nouveau générateur d'improbabilité infinie!
Ќас разбудили, чтобы мы выполнили только один необычный заказ дл € Е особых клиентов из другого измерени €.
Nous avons été réveillés afin d'accomplir... une commande extraordinaire pour un... client très spécial venus d'une autre dimension.
¬ чЄм дело? Ќас должны были разбудить вне зависимости от политической ситуации.
Nous devions être décongelés quelque soit la situation politique.
! " оком? ! Ќас, героев?
Électrocutés?
Ќас убили? Ќе может быть!
C'est impossible.
Ќас было только двое в этом доме эпохи ¬ озрождени € в – име... на ночном представлении.
On était seuls dans un ciné d'art et d'essai pour la séance de minuit de L'impossible M. Bébé.
Ќас никто не вычислит. ѕоверь.
Ça nous retombera pas dessus. Fais-moi confiance.
Ќас погубило видео, " увак.
C'est à cause de la vidéo.
- Ќас будут бить, " олтер?
- Ils vont nous faire du mal?
Ќас всех обманули ћы должны спокойно направитьс € к выходу.
Gagnez les sorties dans le calme. Sauvez-vous! L'eau arrive!
ќчень. Ќас могут выкинуть из Ћиги.
C'est un match décisif.
Ќас развели по накатанной схеме.
On a grandi dans la même cité. Je livrais le journal à sa mère.
Ќас это не касаетс €, это друга € планета.
Ca a rien à voir avec nous.
Ќас с тихим Ѕобом прин € ли в банду.
La Sourdine et moi, ils nous ont acceptés dans leur gang.
Ќас послал тот, которьй аз есмь!
On est envoyés par Celui dont le nom est : Je Suis!
Ќас предложили подвезти, знаешь же, как тут с формальност € ми.
Ils se proposent de nous raccompagner. Ne les vexons pas.
Ќас вообще должны были закрыть 2 дн € назад.
Ça fait déjà plusieurs jours qu'il devrait l'être.
- Ќас было трое, двое вышли.
Seulement trois à nous y étaient... et deux sont sortis.
Ќас ждет доктор, так что извини.
On a rendez-vous, tu nous excuses.
Ќас ведь не уничтожат пришельцы?
On n'est pas sur le point de se faire détruire par des extraterrestres, non?
Ќас обманули?
Anubis nous a donné ces renseignements pour nous attirer ici.
Ёто утро полно неожиданностей, Ћеонид. - Ќас обманули.
Cette matinée est pleine de surprises, Léonidas.
Ќас застукали.
Nous sommes faits.
Ќас это очень смущало всегда... " атем они начинают придумывать тебе имидж, сочин € ть легенды вокруг группы... ƒа мы обычные парни!
Ils te perçoivent alors comme quelqu'un de bizarre.
Ќас могут увидеть.
On pourrait nous voir.
Ќас нан € ли на работу.
On a été engagés.
Ч Ќас раскрыли.
- On nous a découverts.
Ќас обманули.
On a été dupés.
Оставь эти печенья, Кас.
Passe-moi ces petits pains, Cass.
А кто это должен придти, Кас?
Qui doit venir, Cass?
Ты хочешь сказать, что Кас не рассказала тебе о старой свихнувшейся тете Беделии? Старейшине нашего клана?
Cass ne vous a jamais parlé de cette vieille piquée de tante Bedelia, le patriarche de notre clan?
Следовательно, она приходится двоюродной бабкой Ричарду и Кас. Это также значит, что она старше самого господа бога.
Ce qui veut dire la grand-tante de Richard et Cass, ce qui veut aussi dire qu'elle est plus vieille qu'Hérode.
Кас, выключи это!
Cass, baisse ça.
Ќас заперли!
- Portes bloquées!
- Ќас двое.
- On peut?
Мы с Кас обсуждали все это.
Kas et moi, on veut vous parler de tout ça.
Ќас заберут сразу же. Ѕог мой!
Bon Dieu!
Спасибо, Кас.
Merci, Cas.
Я везу Кас в аэропорт утром.
Je conduis Kas à l'aéroport demain.
- Ќас не предупредили. - я решил это только что.
- On ne m'a rien dit de tout ça.
Кас, остановись... пожалуйста.
Cass, arrêtez. S'il vous plaît.
Кас сказал, что если я тебя не остановлю, то это сделает он.
Castiel, si je ne t'arrête pas, lui le fera.
Спасибо, Кас
Merci, Cas.
Кас?
Hé, Cass?
Это Кас...
C'est Cass.
Кас сказал ты должен рассказать мне что-то.Что-то важное
Cass voulait me dire quelque chose d'important.
Ты обещал, Кас.
Tu avais promis, Cass.
Кас!
Cass...
Почему ты здесь, Кас?
Pourquoi êtes-vous ici, Cass?