English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ H ] / H

H Çeviri Portekizce

3,284 parallel translation
Да, для чего ГИДРЕ охотиться на своего собственного оперативника?
Porque é que a H.Y.D.R.A. atacaria um dos seus próprios agentes?
Гидра никогда не выиграть эту битву...
A H.Y.D.R.A. nunca derrotará...
Хайль Гидра, ребята.
Saúdem a H.I.D.R.A, pessoal.
Хайль Гидра.
Saúdem a H.Y.D.R.A.
И если вы хотите взять несколько агентов Щ.И.Т.а выше в пищевой цепи, я знаю парочку
E se andam à procura de eliminar alguns agentes da S.H.I.E.L.D., daqueles mais importantes... Acontece que conheço alguns.
Щ.И.Т всегда был твоим местом.
A S.H.I.E.L.D. sempre foi uma coisa tua.
Щ.И.Т. больше не Щ.И.Т.
A S.H.I.E.L.D. já não é a mesma.
Есть разница между Щ.И.Т.ом и ГИДРОЙ.
Há uma diferença entre a S.H.I.E.L.D. e a H.Y.D.R.A.
И, так же, как добро и зло сосуществовали внутри Щ.И.Т.а, тоже самое было и в моем доме.
E, assim como o bem e o mal existiam lado a lado dentro da S.H.I.E.L.D., o mesmo acontecia em minha casa.
Сначала, я стыдился открыть правду всему миру, но мой младший брат, Грант Уорд, был членом ГИДРЫ.
No início, tive vergonha de compartilhar essa verdade com o mundo, mas, o meu irmão mais novo, Grant Ward, era um membro da H.Y.D.R.A.
И теперь когда Щ.И.Та нет, ГИДРА стала проблемой, с которой мир должен встретиться лицом к лицу.
E mesmo que a S.H.I.E.L.D. tendo acabado, a H.Y.D.R.A. é um problema que o mundo ainda terá que enfrentar.
У Уорда есть информация о моём отце, у которого есть убийственное устройство пришельцев, которое как то связано с письменами, которые в свою очередь связаны с препаратом G.H. в нашей крови как будто мы части пазла.
O Ward tem informação sobre o meu pai, que por acaso tem o aparelho alienígena, que tem a ver com as letras, que estão relacionadas com o soro CH que temos no sangue. Somos peças de um puzzle.
- Вы быстро. - Я ехала 120 километров в час.
- Conduzi a uns 120 km / h.
- Правда. У нас есть выпивка. Джо играет с буквой Х.
Nós temos bebidas e o Joe está a brincar com o "H" dele, estamos todos felizes.
"М" - это Мама, "Н" - это Ханна, "А" - это Эбби. Хорошо.
"M" é para mãe. "H" é para Hannah, "A" é para Abby.
Б ) 32 км / ч или С ) 40 км / ч.
a ) 25 km / h b ) 32, ou c ) 40?
Я однажды ехала со скоростью 133 км / ч по межштатной автомагистрале.
Já guiei a 133 km / h numa interestadual uma vez.
Я на парковке Спрингфилдской Начальной Школы, Фигачу 155 миль в час на моей Ferrari 512 Boxter.
Estou no estacionamento da Escola Primária de Springfield, a 250km / h no meu Ferrari 512 Boxer.
Вездеход, 65 км / ч,... они будут здесь... 9 минут и 18 секунд.
ATV, 64 km / h, 10 km atrás de nós... - Chegarão em... - 9 minutos e 18 segundos.
До них – Г.Ф. Лавкрафт, Алджернон Блэквуд.
Antes disso, H.P. Lovecraft. Algernon Blackwood.
Я поднял скорость своей подачи на 3 мили в час. Я позвонил моему агенту.
Aquele lançamento, acelerei 4,8 km / h a minha bola rápida.
– Никого, кто мог бы быть там через час.
- Ninguém que esteja lá daqui a 1 h.
Даже вертолет HH-60 на максимальной скорости 100 м / c не смог бы добраться до нас еще 86 минут, а это на 4 минуты больше времени полного затопления пещеры.
Até mesmo um helicóptero HH-60 com uma velocidade máxima de 361km / h demora a chegar 86 minutos, e isso são 4 minutos depois do buraco estar cheio.
87 миль в час, 150 ярдов.
140 km / h, 137 metros.
— Остановимся на "Г"?
- Então é melhor ficar só "H"? - Sim.
"Поезд А уезжает со станции со скоростью 30 м / ч, а поезд Б уезжает..."
"O comboio A sai da estação a 48km / h, e o comboio B sai a..."
Знаю, что Фил пишется через Ph ( Phil ), но это все равно заставляет меня смеяться.
Eu sei que Phil se escreve com p-h mas ainda me faz rir na minha cabeça.
Там Рой?
Temos o Roy na H.U.L.A.?
Наверное, я превысил скорость.
Ia a 50 km / h numa estrada de 40 km / h?
137 метров в высоту, 177 км в час, тройная мертвая петля.
Mede 140 metros de altura, anda a 180 km / h, tem um loop triplo...
АДИНА Х. ЗАФРЕНДИЛА ВАС В ФЕЙСБУКЕ
Adena H. aceitou o teu pedido de amizade
У-И-Т-А-К-Е-Р.
W-H-I-T-A-K-E-R.
... посмотри раздел 3, параграф h...
... secção 3, parágrafo h.
Имеется в виду Г-А-У-Ч-И.
- Como se escreve? - G-A-U-T-H-E.
Приходи в 8 часов в аудиторию Эйч Королевского медицинского колледжа.
Por favor vem ao Royal College of Medicine, Sala H, hoje, às 8 da noite.
Большая демонстрация в аудитории Эйч.
Grande apresentação na Sala H.
Демонстрация в аудитории Эйч.
Apresentação na Sala H.
Большая демонстрация в аудитории Эйч!
Grande apresentação, Sala H!
Ларри Х. Зибельзорп сделает так, что бы будете валяться в космических кредитах.
Larry H. Zeeblezorp vai fazer-te rolar em créditos espaciais.
— ейчас выступает в зале H! Ѕоб! — тюарт!
Neste momento na Sala Oito.
я скучал! '.
Senti saudades tuas, H.
Ёто €, € -'.
Sou eu, eu sou o "H".
12-H пo caлoнy нaпpaвo.
O 12-H fica sempre em frente, à sua direita.
12-A пo caлoнy нaпpaвo.
O 12-H fica sempre em frente, à sua direita.
Я не могу затормозить. Я делаю 160 кмв час.
Não posso parar, vou a 160 km / h.
Разгон до ста за 3,2 секунды.
Dos zero aos 100 km / h em 3,2 segundos.
Формально я головорез из Щ.И.Т.а.
Tecnicamente, sou um vilão da S.H.I.E.L.D.
Ты искал его ещё с уничтожения Щ.И.Т.а.
Andas atrás disto desde que a S.H.I.E.L.D. acabou.
Для вызова раздела помощи нажми Control-Shift-H.
Para ajuda, aperte control-shift-H.
– Через час?
- Daqui a 1 h?
И запомни, твёрдый карандаш используется чаще всего.
Lembre-se : o lápis'B'serve para tudo, mas às vezes o lápis'H'é útil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]