English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Б ] / Би

Би Çeviri Portekizce

2,049 parallel translation
Би!
- Bea.
Доброе утро, Би.
Bom dia, Bea.
Мне жаль, Би.
Lamento, Bea.
Вот. Это для Би.
Trouxe isto, para a Bea.
Так что я... Би...
Então acho que, Bea...
Би, я прошу тебя...
Bea, estou a pedir-te...
Би?
Bea?
- Давай, Би, любимая.
Vá lá, Bea, querida.
Тужься, Би.
Vá lá, Bea.
Никогда не видела, чтобы Би так радовалась.
Nunca vi a Bea tão entusiasmada.
Значит Би и Билли полюбили друг друга?
Então, a Bea e o Billy apaixonaram-se?
Ну, формально не Би и Билли.
Bem, tecnicamente, não foram a Bea e o Billy.
А Би и тот хлыщ-янки.
Foram a Bea e aquele ianque jeitoso.
Но он не особенно любил Би.
Mas ele não gostava assim tanto da Bea.
Значит, это малыш Би и американца?
Então, o bebé é da Bea e do americano.
- Он приехал на свадьбу Би.
- Veio ao casamento da Bea.
Би...
Bea...
Намекаешь, что я зря женюсь на Би?
Estás a dizer para não casar com a Bea?
Я люблю его, Би.
Eu amo-o, Bea.
Как вы думаете, Би считает меня запасным вариантом?
Achas que a Bea me vê como segunda opção?
Бедняжка Би.
Pobre B.
Би, скоро начнется колледж.
B., a universidade está prestes a começar.
Простая сцена, обычная серия, проходной сериал на Эн-Би-Си.
É uma cena num episódio de um drama razoável da NBC.
Добро пожаловать в колледж, Би. Это будет нечто.
Bem-vinda à universidade, B. Vai ser um estrondo.
Би, ты найдешь свое место.
B, encontrarás o teu lugar.
А как поживает королева Би?
Então e a rainha B.?
Хочу поинтересоваться... когда королева Би узнает, как маленькая Джей относится к ее наследию... позволит ли она этому продолжаться?
Tenho de me perguntar, quando a Rainha B. descobrir como a pequena J. está a tratar o seu legado, " Ajuda!
Похоже, что королева Би не снимается в этой мелодраме.
Acho que a Rainha B. não vai protagonizar este melodrama.
Би, что ты тут делаешь?
B! O que estás aqui a fazer?
Эй, доктор Би, у меня снимок, который вы просили.
Olá, Dra. B... já tenho o exame que querias.
Доктор Би, Доктор Би!
Dra. B. Dra. B!
Спасибо доктор Би, но у меня все хорошо
Obrigado, Dra. B., mas... eu vou ficar bem.
Я не знаю, Би.
Não sei, B.
Но, Би, не могла бы ты постараться говорить потише?
Mas, B, fazes o favor de falar mais baixo?
Кто бы мог подумать, что у отношений Эс и Би есть срок действия?
Quem teria pensado que a amizade entre a S. e a B. teria um fim?
Кхм, Уэйн Ригсби, Си-би-ай.
Wayne Rigsby, AIC.
СКУЧАЮ. БИ.
Sinto a tua falta.
Мы сделаем, типа, эта религиозная тема, где мой бэйби будет распят, будет играть Иисус.
Vamos ter um tema religioso, onde o meu bebé vai ficar num crucifixo a fazer de Jesus.
Вы всю жизнь были журналистом, начиная со школы, вы издавали газету "Бивертон Би".
Você foi jornalista a vida toda, desde seu jornal da escolinha, The Bee Beaverton.
" бийца достаточно умен, что бы не попасть в оба списка.
O assassino deve ser esperto o suficiente para não estar em ambas as listas.
- "Би Джи".
- É mesmo isso. - São os Bee Gees.
Никто больше не посадит Бэйби в угол!
Ninguém põe a Baby num canto!
Мартин и Фосси шас, наверно, на Студио Би с Шепардом Смитом беседуют...
O Martin e o Fuzzy já devem estar num programa de rádio, a falar com Shepard Smith.
Би!
Bea.
Би!
- Bea?
Поздоровайся с моим новым другом. Асталависта, бейби.
Hasta la vista, baby.
Кажется, твою новую стайку только что сбили с пути, и ни кто иной, как Хамфри. О-оу, Би.
B...
- Я бы не стала доверять твоим источникам, Би.
É melhor verificares as tuas fontes, B..
Доктор Би?
Dra. B?
С дороги! Аста ла виста, бэйби!
"Hasta la vista", boneca.
Гейби. Это ведь не его имя, правда?
Bebé-gay.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]