Бле Çeviri Portekizce
1,703 parallel translation
Блейн Конвей и Шери Редферн в роли Листера и Райкс.
Blaine Conway e Cherie Redfern são Lister e Reichs.
Блейн, расскажите, как это : играть роль специального агента Энди Листера?
Blaine, como tem sido fazer um papel como agente especial Andy Lister?
Блейн, чувак, Блейн.
Blaine. Blaine.
Дэйв, вы с Блейк к медэксперту в Сан-Диего, а мы с Ридом в полицию Лос-Анджелеса.
Dave, você e Blake pra San Diego para o legista, e Reid e eu iremos para o LAPD.
Что сказали Росси и Блейк?
O que Rossi e Blake disseram?
Блейк, проверь снаружи, не волочили ли Джейсона.
Blake, olhe lá fora. Veja se Jason foi arrastado.
Блейк, переверни весь дом Джейсона.
Blake, revire a casa do Jason.
( с ) Уильям Блейк
William Blake. Um pelotão de fuzilamento?
Она встречалась с Реджи Блейком?
- Ela saía com o Reggie Blake?
И, наконец, номер один в десятке спортивных событий этой недели, присланный фанатом Реджи Блейка.
E agora o momento desportivo n ° 1 do Top 10 da semana. Foi enviado por um fã do Reggie Blake.
Вот, что случается, когда пытаешься пробраться к Блейку.
É o que acontece quando se tenta esgueirar para ver o Blake.
Деревянная ручка Я проследил его от мастерской до дилера в Блейксбурге
Vem de um vendedor em Blacks Burg.
Морган, Блейк и Рид - к нему домой.
Morgan, Blake e Reid, vão para a residência.
Блейк, вы с Ридом отправляйтесь к медэксперту.
Blake, tu e o Reid vão ver o médico legista.
- Пока, Блейки.
- Tchau, Blakey!
Блейк.
Blake.
Блейк, очень приятно.
Blake. Prazer em conhece-la.
Блейк!
Blake!
Ну, охранник, который патрулировал площадь с контейнерами сказал, что видел вас и чела, который соответствует описанию Отиса Блейка в ту ночь, когда он был убит.
Bem, o segurança que vigiava o pátio dos contentores, disse que viu-te a ti e a um rapaz, com a descrição de Otis Blake, na noite em que foi assassinado.
Баллистики уверены, что в него стреляли из того же оружия, что и в Отиса Блейка. Однако это не так просто.
A balística indicou que foi baleado com a a mesma arma de Otis Blake, mas isso Isso é gelo.
Мы хотели бы обсудить дело Блейка, мы подумали, это может быть как-то связано со Стернвудом.
Max e eu estávamos a discutir este Blake caso e... pensamos que há uma maneira de apanhar-mos Ruan Sternwood.
Нет, нужно заниматься делом Блейка и вообще, держитесь от всего остального подальше.
Deixas o caso Blake para Nathan e ficas fora disto, percebeste?
Он крепкий пацан, был связан с каким-то шкетом по имени Отис Блейк.
Ele começou a sair com um rapaz chamado Otis Blake.
Послушай, Отис Блейк арестовывался год назад за наркоту.
- Oh, senhor? - O quê? Otis Blake prendeu um rapaz, no ano passado por um pequeno delito e droga.
Так вот, Дина Уорнса видели на складе контейнеров в ночь убийства Отиса Блейка.
PUNCH 1-1-9 Agora, Dean Adverte foi visto no pátio de contentores com Otis Blake na noite do assassinato.
Отис Блейк, Руан Стернвуд,
Otis Blake, Ruan Sternwood...
Один задрот, Блейк узнал Крауна, потому что тот арестовывал его год тому назад.
E um dos rapazes, Blake, reconheceu o Crown tinha sido preso por ele há um ano.
Блейк погиб, но Руан вместе с бабками убежал.
Blake morreu, mas Ruan fugiu com um saco cheio de dinheiro.
Мисс Блейк?
Sra. Blake?
- В классе мисс Блейк..
- A aula da sra. Blake...
Мы ищем Блейка Коллинса.
Estamos à procura de Blake Collins.
Я Блейк Коллинс.
Eu sou a Blake Collins.
— Ты Блейк?
- És a Blake?
Ты переезжаешь, Блейк.
Vais mudar-te agora, Blake.
Тина! Итак... Блейн, пойдешь ли ты на танцы со мной?
Então Blaine, queres ir ao baile comigo?
Скажи мне, Блейн.
Diz-me, Blaine.
- Блейн.. ты скучаешь по Курту
Blaine, sentes falta do Kurt.
И сейчас, когда у вас с Блейном наладились отношения, и вы наконец отошли от своего разрыва, я думаю, пришло время тебе двигаться дальше, понимаешь?
E agora que as coisas entre ti e o Blaine estão bem, e finalmente ultrapassaste o fim do namoro, acho que está na altura para te dares a conhecer mais.
Мы с Блейном присоединились к "Соловьям".
Eu e o Blaine entrámos juntos nos Warblers.
Потом Блейн ушел, пришел Себастьян, потом Хантер...
Depois o Blaine saiu e o Sebastian chegou, depois o Hunter...
Только не говори, что ты это про гея Блейна?
Não estás a falar do Blaine gay?
Прежде всего, огромное спасибо Сэму и Блейну за их огромную работу, благодаря которой это стало возможным.
Primeiro que tudo, parabéns ao Sam e ao Blaine pelo seu esforço para fazer isto acontecer. Mas... Não há tempo para celebrar.
И думаю, что Блейну обязательно нужно быть декабрём.
Eu acho que Blaine devia, sem dúvida, ser o Dezembro.
Так, к сведению, у Блейна невероятное тело и дерзкий сладенький зад, который выглядит как превосходная выпечка от шеф-повара.
Para que conste, o Blaine tem um corpo excelente e um rabiosque delicioso e arrebitado que parece ter sido cozinhado até à perfeição por algum género de chef de cozinha mestre.
Блейн, почему ты не присоединишься к Сэму?
Blaine, porque não te juntas ao Sam?
Блейн попросил поискать кое-что для тебя.
O Blaine pediu-me para pesquisar uma coisa para ti.
- Блейн может быть таким голосом.
O Blaine pode fazer isso.
О, Блейни...
Blainey Fofinho.
10 очков Блейкендору.
10 pontos para Blakendore.
Реджи Блейк?
Reggie Blake?
Привет, Блейн.
Olá, Blaine.
блеск 198
блестяще 454
блестит 28
блестящие 26
блестящий 40
бледный 27
блер 71
блестящая 31
бледная 16
блеф 36
блестяще 454
блестит 28
блестящие 26
блестящий 40
бледный 27
блер 71
блестящая 31
бледная 16
блеф 36
блестящая работа 19
блейк 524
блестящая идея 61
бледная кожа 17
блейн 291
блестящая мысль 16
блевотина 26
бледнолицый 26
бледно 27
блез 18
блейк 524
блестящая идея 61
бледная кожа 17
блейн 291
блестящая мысль 16
блевотина 26
бледнолицый 26
бледно 27
блез 18